他为什么放弃复旦大学教师的工作?( 七 )

Q4:中国同传在近年来的发展不断壮大,您觉得在这一发展过程中,有没有哪些潜在的问题需要注意?您在做培训的时候,又会根据现况做出哪些方面的改变呢?

A:随着这一行业的不断壮大,我们要关注的第一个问题就是:

口译员质量的问题

口译员质量的参差不齐给行业带来了很多困扰,进而导致了一个巨大的矛盾——翻译公司缺优秀的口译员,优秀的口译员找不到好的翻译公司,因为彼此都难以信任。

那么对于第一个问题的解决办法,就是

引进标准化的培训和考试认证

我觉得这一点非常的关键,因为中国缺乏同声传译的考试认证。而在今年的一月,英国剑桥翻译学会就联合中国几家优秀的机构,共同发布了同声传译的系列考试和标准化认证,并且这个认证非常权威。