他为什么放弃复旦大学教师的工作?( 六 )
Q3:您之前在澳洲留过学,并且作为一位国际资深翻译员,您觉得国内国外在口译(培训)这块有什么不同吗?您的这些经历对您做培训有什么启发或者借鉴吗?
A:我在
澳大利亚悉尼大学攻读国际英语教育硕士期间,就发现了国内外教学的不同,
在我看来,国外的口译培训与国内最大的区别就在于:国外的口译培训实战性非常强,而国内的口译培养理论性偏强,实践性偏弱,在国外顶级高校里,所有的口译研究生都是实战型的,而不是理论研究型的。
这也就是当初我们为什么会引进英国剑桥翻译学会的品牌,创办剑桥同声传译的重要原因。我们把国外最好的口译培训的方法和理论引进过来,聘用的老师也是非常的国际化,他们的教学都具有非常高的实战性,甚至我们的一些老师经常被国外大学聘用过去做客座讲师,因为他们的理念、方法和高度是一样的。
- 为什么老人家常说“春捂秋冻”?
- 为什么说久坐会折寿?这几个危害,都不算轻的
- 肥胖的人,为什么消耗脂肪这么慢?3种体质告诉你答案!
- 练瑜伽为什么要选择瑜伽馆,而非健身房?
- 为什么辣椒炒肉不好吃?我总是忘了加它,难怪肉会柴,不够味!
- 为什么现在的抑郁症患者,越来越多?
- 有些病一眼就能看出来,为什么医生还要开那么多检查?
- 为什么不能用仰卧起坐来练腹部,平坦不了腹部还伤及腰背!
- 为什么练瑜伽的时候,脚站不稳?
- 健身很难坚持下来,你的健身效果不明显,这是为什么呢?