吃辣,竟是“痛觉”体验!你爽的是舌头,而痛的是全身……( 六 )

换句话说 , 当你把辣椒称为“热辣”时 , 这不仅仅是一个类比——就你的大脑而言 , 你的嘴真的被烧了 。 这是一种感觉 , 而不是气味或味道 , 它通过处理触觉的神经传递到大脑 。 像其他触觉感受器一样 , TRPV1受体遍布皮肤内层 。

In other words, when you call a chili pepper “hot,” that’s not just an analogy—as far as your brain can tell, your mouth really is being burned. That’s a feel, not a smell or taste, and it passes to the brain through nerves that handle the sense of touch. Like other touch receptors, TRPV1 recep-tors are found all over the inner layer of your skin.

吃辣,竟是“痛觉”体验!你爽的是舌头,而痛的是全身……

----吃辣 , 竟是“痛觉”体验!你爽的是舌头 , 而痛的是全身……//----健康频道 http://