画蛇添足译文 画蛇添足译文翻译

寓言篇
齐国寓言,生动有趣 。精致的味道,发人深思 。
画蛇添足,多此一举 。冒充合奏者中的一员――只是凑数,熟练的推测 。
狡兔三窟,冯谖买义 。(因害怕或惊讶)目瞪口呆,大智若愚 。
狗把兔子赶出去,农夫得利 。土偶成泥,回到自己的祖国 。
一只试图阻止大车前进的螳螂——高估自己,试图阻止压倒性优势的力量,不自量力 。学无专长,梧鼠五技 。
将赝品与真品混为一谈,驳象虎疑 。一个高收入的男人,愚不可及 。
弓人之妻,听起来很合理 。蒙鸠筑巢,错误的基础 。
杯水车薪,无济于事 。宋人学盗,望文生义 。
蛤蟆夜哭,心有余悸 桎狗逮鼠,徒有才艺 。
以凫为鹘,无忧无虑的 。犬恶酒酸,奸佞遮蔽 。
坏人,结党营私 。老马识途,远见卓识. 。
无师自通,齐国学语 。鬼怕恶人,勇者无惧 。
军若率然,如铜墙铁壁 。牛不生马,强词夺理 。
黄,来不及叹息/后悔 。切肉,勇敢与否 。
吉宗齐,让某人大吃一惊 。弯曲烟囱并移走燃料(以防止可能的火灾)――对可能的危险采取预防措施,事预则立 。
注释:
寓言篇
齐国寓言,生动有趣 。精致的味道,发人深思 。
【译文】齐国的寓言非常生动有趣,仔细的去品评其中的含义,能启发人去深入的思考 。,
【注释】品:品评 。味:味道 。这里指含义 。发:启发 。
画蛇添足,多此一举 。冒充合奏者中的一员――只是凑数,熟练的推测 。
【译文】“画蛇添足”告诉了我们一个多此一举,不但无益,反而有害的道理 。“冒充合奏者中的一员――只是凑数”告诫人们没有有真才实学,不能靠投机取巧 。
【寓言】画蛇添足:《战国策·齐策二》载,楚国大将昭阳率兵打败魏国后又来攻打齐国 。
齐国的使臣陈轸去面见昭阳说:“按照楚国的制度,我知道你打败了魏国就能提拔为柱国官职,比柱国大的官职还有什么呢?”昭阳说:“只有令尹(宰相) 。”
陈轸说:“但现在楚有了灵隐,不能再提拔一个 。打个比方:楚国有个人祭祖,先给门卫一壶酒 。门客们商量说:‘一壶酒,大家都喝不够,一个人喝挺合适的,大家就地画蛇,先画成的喝酒 。’其中一个门卫带头画画,左手拿起酒壶,右手还在地上画,并说:“我还可以给蛇画上足 。”蛇足还没画完,酒壶却被另一个画完的门客夺去了,说:‘蛇没有脚,怎么能强求呢?’便喝了酒 。画蛇添足的却没有喝到酒 。将军,你现在出名了,就是打败齐国也不可能再升官 。但是如果败在齐国手中,你会失去一切,连原来的名声都保不住了,就如同画蛇添足的一样 。”
昭阳退兵回国 。
冒充合奏者中的一员――只是凑数:《韩非子·内部存储和解释》载:战国时期,齐宣王喜欢很多人为他吹箫 。所以到处搜罗会吹竽的人,给他们优厚的待遇 。
有一个南郭先生,我不知道怎么吹,也混进了乐队 。每当你为齐宣王效力时,他就学着别人的样子,摇头晃脑,假装在那里“吹奏” 。就这样,南郭先生混了好几年,不露一点破绽 。宣王死后,他儿子闵王同样爱听吹竽 。但不喜欢合奏,而喜欢单独吹给他听 。于是,南先生匆匆离去 。
狡兔三窟,冯谖买义 。(因害怕或惊讶)目瞪口呆,大智若愚 。
【译文】“狡兔三窟”比喻藏身的地方多 。也指人有多种谋略,以便躲避灾祸 。
“(因害怕或惊讶)目瞪口呆”不仅仅是因为恐惧、惊愕的表情 。而且还说明虚张声势,自大的人往往没有真正的才能;才智很高的人不露锋芒,看起来很蠢 。
【寓言】狡兔三窟:《战国策》载,齐国宰相孟尝君的家里有个门客叫冯谖,有一次,他去雪地里为孟尝君讨债,临走时,他问孟尝君收完债后需要买什么 。说孟尝君会买他家里需要的任何东西 。当冯谖到达雪堤时,他接受了孟尝君的命令,让欠债的人把借条都烧了,免去了他们的债务 。欠债的人们感动不已 。冯谖回来向孟尝君报告,我觉得你家什么都不缺,就是缺“义”,因此我以您的名义让欠债的人把借条烧了,把“义”买回来的 。孟尝君很不高兴,但也不好说什么 。
但是很快,孟尝君被免职了,只好回薛地居住 。当他还离薛地一百多里的时候,薛地的人就成群结队的来迎接他 。孟尝君看到了冯谖给他买的“义” 。冯谖又对他说:“狡兔三窟,,以确保安全 。现在你有一个洞穴,请你允许我再给你凿两个窟 。”得到孟尝君的允许后,首先,到达了魏国,说服魏王派人带着重礼到薛地请孟尝君出任魏相 。立即返回了齐国,启禀齐王,魏请为,并阐明其中的利害 。齐王担心魏会得到孟尝君,于是马上恢复了孟尝君的相职 。之后,孟尝君又向齐王提出,为了使薛地不受到外国的侵犯,在薛地建造先王宗庙的请求 。祠堂建好后,冯谖说:“三窟已成,从此您可以高枕无忧了 。”