论贵粟疏翻译及原文( 五 )


因此就有人“买爵”以获取特权 。赏赐爵位在《论贵粟疏》的作者晁错看来不需要物质作基础,只要皇帝一开口就有了,不像赏赐金银、土地,必须有金银土地给受赏者,因此说“出于口而无穷” 。卖爵太多当然不好,不过在国家危急情况下,这不失是一个救急的好办法 。朝廷不用付出太多成本,就能得到钱财 。
这段话的翻译:
爵位,是皇帝所主宰的,动动嘴皮就可无穷无尽的赏赐给人;粮食,百姓辛勤耕作所得,从土地里长出来,实际上不会缺乏 。得到高的爵位可以免罪,因此人们都很想得到高爵 。让天下的人把粮食运到边境(即前线战场),通过这样来获得爵位免除罪行,不需三年,边塞的粮食一定会多起来 。
(朝廷没有粮食,无法满足边境战争的需要,卖爵不需成本,让富户主动把粮食献给国家,就解决了军需问题 。富户也得到他们想要的爵位,各取所需两全其美 。这样就解决了前线缺粮的窘境) 。
塞下之粟必不多矣翻译

论贵粟疏翻译及原文

文章插图
出处:(西汉)晁错《论贵粟疏》
原文:使天下人入粟于边,以受爵免罪,不过三岁,塞下之粟必多矣 。
翻译:假如叫天下百姓都献纳粮食,用于边塞,以此换取爵位或赎罪,那么不用三年,边地粮食必定会多起来 。