《虞美人》古诗翻译及赏析是什么?
文章插图
虞美人·春花秋月何时了李煜 〔五代〕春花秋月何时了?往事知多少 。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中 。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流 。译文春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛 。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老 。要问我心中有多少哀愁,就像那滚滚东流的春江之水没有尽头 。
注释此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名 。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等 。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵 。
春花秋月:指季节的更替 。了:了结,完结 。故国:指南唐故都金陵(今南京) 。
雕栏玉砌:即雕花的栏杆和玉石砌成的台阶,这里泛指南唐宫殿 。阑,一作“栏” 。
应犹:一作“依然” 。朱颜改:指所怀念的人已衰老 。君:作者自称 。
能:或作“都”、“那”、“还”、“却” 。几多:多少 。鉴赏《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词 。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外 。
宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死 。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨 。“春花秋月何时了,往事知多少!”三春花开,中秋月圆,岁月不断更替,人生多么美好 。可我这囚犯的苦难岁月,什么时候才能完结呢?“春花秋月何时了”表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀 。
回首往昔,身为国君,过去许许多多的事到底做得如何呢,怎么会弄到今天这步田地?据史书记载,李煜当国君时,日日纵情声色,不理朝政,枉杀谏臣……透过此诗句,我们不难看出,这位从威赫的国君沦为阶下囚的南唐后主,此时此刻的心中有的不只是悲苦愤慨,多少也有悔恨之意 。“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中 。”小楼又一次春风吹拂,春花又将怒放 。
回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故国却早已被灭亡 。诗人身居囚屋,听着春风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不能寐 。一个“又”字,表明此情此景已多次出现,这精神上的痛苦真让人难以忍受 。
“又”点明了“春花秋月”的时序变化,词人降宋又苟活了一年,加重了上两句流露的愁绪,也引出词人对故国往事的回忆 。“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改 。”尽管“故国不堪回首”,可又不能不“回首” 。这两句就是具体写“回首”“故国”的——故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改 。
这里暗含着李后主对国土更姓,山河变色的感慨!“朱颜”一词在这里固然具体指往日宫中的红粉佳人,但同时又是过去一切美好事物、美好生活的象征 。以上六句,诗人竭力将美景与悲情,往昔与当今,景物与人事的对比融为一体,尤其是通过自然的永恒和人事的沧桑的强烈对比,把蕴蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地倾泻出来,凝成最后的千古绝唱—— “问君能有几多愁?恰似一江春水向东流 。”诗人先用发人深思的设问,点明抽象的本体“愁”,接着用生动的喻体奔流的江“水”作答 。
用满江的春水来比喻满腹的愁恨,极为贴切形象,不仅显示了愁恨的悠长深远,而且显示了愁恨的汹涌翻腾,充分体现出奔腾中的感情所具有的力度和深度 。全词以明净、凝练、优美、清新的语言,运用比喻、对比、设问等多种修辞手法,高度地概括和淋漓尽致地表达了诗人的真情实感 。难怪前人赞誉李煜的词是“血泪之歌”,“一字一珠” 。全词虚设回答,在问答中又紧扣回首往事,感慨今昔写得自然而一气流注,最后进入语尽意不尽的境界,使词显得阔大雄伟 。
创作背景此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(公元978年),是时李煜归宋已近三年 。宋太祖开宝八年(公元975年),宋军攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐灭亡 。三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词 。
- 《远和近》的解释和赏析
- 班风班训口号
- 李思琳的《马兰谣》 歌词
- 《秋水》原文及翻译
- 《小石潭记》原文及翻译
- 《雷锋日记》的内容是什么?
- 大江大河2在哪里拍摄,大江大河2一周更新几集
- 王建《十五夜望月》原文及鉴赏
- 《如果的事》歌词是什么?
- 《爱就一个字》歌词