周处改过自新文言文翻译

周处改过自新文言文翻译

周处改过自新文言文翻译

文章插图
原文:周处年少时,凶强侠气,为乡里所患 。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓 。
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一 。处即刺杀虎,又入水击蛟 。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱 。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆 。
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意 。乃入吴寻二陆 。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成 。
清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可 。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣 。译文:周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害 。
义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓 。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害 。有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个 。
周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙 。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗 。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺 。结果周处杀死了蛟龙从水中出来了 。
他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意 。于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人 。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就 。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的 。
再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣 。
周处改过自新 文言文翻译是什么?
周处改过自新文言文翻译

文章插图
释义:周处年轻时,(为人)任性使气,被同乡的人认为是一大祸害 。另外,义兴的河中有蛟龙,山上有白额虎,(两者)一起侵害百姓 。
有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害(互相拼杀后)只剩下其中一个 。周处就去杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙 。蛟龙(在水里)有时浮起有时沉没,周处与蛟龙一起漂游了几十里远 。经过了三天三夜,同乡的人都认为(周处)已经死了,(大家在一起)互相庆祝 。
(周处)终于杀死了蛟龙(从水中)出了 。(他)听说乡里人(以为己已死)而互相庆贺,才知道己实际上被当作一大祸害,(因此)有了悔改的心意 。原文:周处年少时,凶强侠气,为乡里所患 。
又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓 。义兴人谓为三横,而处尤剧 。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一 。
处即刺杀虎,又入水击蛟 。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱 。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆 。
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有改意 。出处:出南宋刘义庆的《世说新语》 。扩展资料:周处(236-297年 ),字子隐,吴郡阳羡(今江苏宜兴)人 。西晋大臣,东吴鄱阳太守周鲂之子 。
少时纵情肆欲,为祸乡里 。后来改过自新,拜访名人陆机和陆云,浪子回头,发奋读书,留下"周处除三害"的传说,拜东观左丞,迁无难都督,功业胜过父亲 。吴国灭亡后,出仕西晋,拜新平太守,转广汉太守,治境有方 。入为散骑常侍,迁御史中丞,刚正不阿 。
得罪梁孝王司马肜 。元康七年,出任建威将军,前往关中,讨伐氐羌齐万年叛乱,遇害于沙场 。追赠平西将军,谥号为孝 。
周处改过自新的译文
周处改过自新文言文翻译

文章插图
周处改过自新周处年少时,为人凶恶武断,被乡里人视为祸害.此外,义兴水中有条蛟龙,山上有只转来转去要吃人的老虎,一起祸害百姓,义兴百姓将他们并称为“三害”,而三害当中周处尤其厉害.有人劝周处去杀死猛虎蛟龙.实则是希望三害相拼,最后只剩下一个.周处听后立即上山刺杀了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗.蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远.周处紧紧追击.经过三天三夜,百姓们都以为蛟龙和周处一并死了,轮番互相庆贺.而周处竟杀死蛟龙,破水而出.闻听乡人以为自己已死,表示庆贺的事,才知大家也把自己当作一大祸害,萌生悔改之意.于是到吴地寻找陆机、陆云这两位当时东吴的名士.周处把全部情况都告诉了陆云,并说:“自己想修身改过,可岁月已荒废了,怕最终一事无成.”陆云说:“古人重视道义,认为‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心.’况且你的前途还是有希望的,而且人就怕立不下志向,又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处于是努力改过,终于成为一名忠臣孝子