杞人忧天文言文原文及翻译

杞人忧天文言文原文及翻译

杞人忧天文言文原文及翻译

文章插图
01杞人忧天文言文原文:杞国有人忧天地崩坠 , 身亡所寄 , 废寝食者 。又有忧彼之所忧者 , 因往晓之 , 曰:“天 , 积气耳 , 亡处亡气 。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地 , 积块耳 , 充塞四虚 , 亡处亡块 。若躇步跐蹈 , 终日在地上行止 , 奈何忧其坏?”其人舍然大喜 , 晓之者亦舍然大喜 。02译文:杞国有个人担忧天会塌地会陷 , 自己无处存身 , 便整天睡不好觉 , 吃不下饭 。又有一个为他的忧愁而担心的人 , 就去开导他 , 说:“天不过是积聚的气体罢了 , 没有哪个地方没有空气的 。
你一举一动 , 一呼一吸 , 整天都在天空里活动 , 怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体 , 日月星辰不就会坠落下来了吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西 , 即使掉下来 , 也不会伤害什么 。”那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了 , 填满了四处 , 没有什么地方是没有土块的 。你行走跳跃 , 整天都在地上活动 , 怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释 , 那个杞国人放下心来 , 很高兴;开导他的人也放了心 , 很高兴 。
03《杞人忧天》是一则寓言 , 出自《列子·天瑞篇》 。文章通过杞人忧天的故事 , 嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁 , 既自扰又扰人的庸人 , 告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心 。文章基本以对话构成 , 言简意赅 , 逻辑严谨 , 读来文气贯通 , 一气呵成 。
这是一则益智寓言 , 写了忧天者与忧人者两种人 。作者并不以这两种人为然 。04这则寓言故事运用对话刻画人物 , 人物形象分明 。
故事短小 , 但寓意深刻 , 耐人寻味 。文章基本以对话构成 , 言简意赅 , 逻辑严谨 , 读来文气贯通 。这则寓言也成为后世文人常用的典故 , 如李白有诗曰“杞国有人忧天倾” , 即出于此 。
杞人忧天文言文的原文与翻译
杞人忧天文言文原文及翻译

文章插图
在我们平凡的学生生涯里 , 许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整 , 包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体 。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是我收集整理的杞人忧天的文言文原文与翻译 , 仅供参考 , 欢迎大家阅读 。
又有忧彼之所忧者 , 因往晓之 , 曰:“天 , 积气耳 , 无处无气 。若屈伸呼吸 , 终日在天中行止 , 奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气 , 日、月、星宿 , 不当坠邪?”晓之者曰:“日、月、星宿 , 亦积气中之有光耀者 , 只使坠 , 亦不能有所中伤 。”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地 , 积块耳 , 充塞四虚 , 无处无块 。若躇步跐蹈?终日在地上行止 , 奈何忧其坏?”其人舍然大喜 , 晓之者亦舍然大喜 。
参考译文古代杞国有个人担心天会塌、地会陷 , 自己无处存身 , 便食不下咽 , 寝不安席 。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁 , 就去开导他 , 说:“天不过是积聚的.气体罢了 , 没有哪个地方没有空气的 。你一举一动 , 一呼一吸 , 整天都在空气里活动 , 怎么还担心天会塌下来呢?” 那人说:“天是气体 , 那日、月、星、辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西 , 即使掉下来 , 也不会伤害什么 。
” 那人又说:“如果地陷下去怎么办?” 开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了 , 填满了四处 , 没有什么地方是没有土块的 , 你行走跳跃 , 整天都在地上活动 , 怎么还担心地会陷下去呢?” 经过这个人一解释 , 那个杞国人才放下心来 , 很高兴;开导他的人也放了心 , 也很高兴 。典故从前在杞国 , 有一个胆子很小 , 而且有点神经质的人 , 他常会想到一些奇怪的问题 , 而让人觉得莫名其妙 。有一天 , 他吃过晚饭以后 , 拿了一把大蒲扇 , 坐在门前乘凉 , 并且自言自语地说:“假如有一天 , 天塌了下来 , 那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃 , 而将活活地被压死 , 这不就太冤枉了吗?”从此以后 , 他几乎每天为这个问题发愁、烦恼 , 朋友见他终日精神恍惚 , 脸色憔悴 , 都很替他担心 , 但是 , 当大家知道原因后 , 都跑来劝他说:“老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?再说即使真地塌下来 , 那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊 , 想开点吧!”可是 , 无论人家怎么说 , 他都不相信 , 仍然时常为这个不必要的问题担忧 。