已复:竟然 。「译文」周子居(周乘)经常说:" 我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了 。"三汪汪如万顷之陂郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④ 。人问其故,林宗曰:" 叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也 。
"「注释」①郭林宗:郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖 。②造:拜访 。袁奉高:袁阆,字奉高,东汉末年贤人 。
③车不停轨,鸾不辍轭:比喻停留的时间短暂 。鸾:鸾铃,此指马车 。
轭:套在牲口脖子上的器具 。④弥日:整日 。信宿:连住两夜 。⑤汪汪:水深广的样子 。
陂(b ēi ):池塘 。⑥器:器局,气度 。「译文」郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天 。
有人问他原委,郭林宗说:" 叔度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀 。"四身登龙门李元礼风格秀整,高自标持①,欲以天下名教是非为己任② 。后进之士有升其堂者,皆以为登龙门③ 。「注释」①李元礼:李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害 。
风格秀整:风度品德高雅正派 。高自标持:指在道德操守方面对自己期许很高 。②名教:儒家礼教 。
【世说新语文言文翻译】③登龙门:喻身价提高 。龙门:即禹门口 。在今 。
- 杞人忧天文言文原文及翻译
- 高一语文文言文背诵篇目
- 陈万年教子文言文翻译
- 文言文《核舟记》课文翻译
- 文言文《哑孝子》
- 自相矛盾文言文的原文
- 济阴之贾人文言文翻译
- 祭妹文的文言文翻译
- 龙凤胎为什么要分开养 民间前世说法是怎样的
- 狐假虎威文言文 狐假虎威原文和译文