留学生是不是需要给自己起一个当地语言的名字( 四 )


然而留学生以当地语言给自我命名,虽然也有一定象征上的意味,但却有本质的不同。看似属于我们的英文名不仅没有得到法律上的认可,更没有被宗教仪式所见证。更多时候我们只是将其视为留学的一个必然,并没有赋予它太多的象征意义。

留学生是不是需要给自己起一个当地语言的名字

很多中国留学生起英文名字的最大动机之一,就是被周围人接纳。如果一个人的名字好发音,会给他人留下更正面的印象。而发音困难,则成了中文名被接纳的最大阻碍之一。
而对于另一部分留学生而言,尽管自己中文名字的发音并不算太困难,他们也有他们的苦恼。他们担心美国本地人会记不住自己的名字。即使此时发音念对了,也很快就会被遗忘。
但是,名字是一个人自我身份认知中非常重要的一部分。
只有当个体拥有一个姓名,且当这个名字被周围人使用与认可的时候,一个人才真正感到被接纳、被认可、被理解,而这对自我认知的形成是必不可少的。

留学生是不是需要给自己起一个当地语言的名字

当然,不论你是否曾经或正在取英文名与沿用中文名之间举棋不定,这都体现了你的主体性。
与幼儿园和小学时被“安排上”一个英文名不同,十几二十岁的我们,终于可以自主选择保留或创造一个属于自己的称号了。即使我们的选择在一定程度上受到了留学文化的影响,但主观上,能够自我命名依旧体现了我们的自我选择,和我们作为主体的意志。
我们纠结于,起英文名可能会削弱我们和中国文化纽带的连接;我们又纠结于,保留中文名可能会阻碍我们和美国社会建立连接。
但恰恰是这些纠结的过程,让我们更好地在两种文化间寻找属于我们的立足点。

留学生是不是需要给自己起一个当地语言的名字

Homi Bhabha(1994)提出了“第三空间(Third Space)”这一概念,意指两种文化很难无缝结合,而个体需要在两种文化的夹缝中,创造这样一个属于自己的第三空间。不论是和自己的中文名彻底挥别,还是在中英文名之间切换,我们都在这第三空间中协调着、构建着自我。
iWanna海外心理:留学生的自我命名之路 | iWanna说心理我们是iWanna海外心理,致力于海外人群的心理健康和跨文化适应。
如有任何疑问,欢迎加客服微信(welcomeiwanna)联系我们;也可移步公众号(helloiwanna)阅读更多文章。

■网友的回复
【留学生是不是需要给自己起一个当地语言的名字】