成王与唐叔虞燕居,援梧叶以为珪翻译:成王和唐叔虞平时闲居,拿一个梧桐叶当做玉珪 。出自吕不韦《吕氏春秋》 。《吕氏春秋》分为十二纪、八览、六论,注重博采众家学说,以道家思想为主体兼采阴阳、儒墨、名法、兵农诸家学说而贯通完成的一部著作 。
原文:
人主之言,不可不慎 。高宗,天子也,即位谅暗,三年不言 。卿大夫恐惧,患之 。高宗乃言曰:“以余一人正四方,余惟恐言之不类也,兹故不言 。”古之天子其重言如此,故言无遗者 。
成王与唐叔虞燕居,援梧叶以为珪,而授唐叔虞曰:“余以此封汝 。”叔虞喜以告周公,周公以请曰:“天子其封虞邪?”成王曰:“余一人与虞戏也 。”周公曰:“臣闻之,天子无戏言 。
天子言,则史书之,工诵之,士称之 。”于是遂封叔虞于晋 。周公旦可谓善说矣,一称言而令成王益重言,明爱弟之言,有辅周室之固 。
译文
国君说话,不能不谨慎 。高宗是皇帝,登位正赶上居丧,三年不说话 。卿大夫恐惧,很为这件事担忧 。高宗说:“以我一人治理全国,我恐怕出言不善,因此不说话 。”古代天子如此重视言论,所以说话不会失言 。
成王和唐叔虞平时闲居,拿一个梧桐叶当做玉珪,交给唐叔虞说:“我用这个封你 。”叔虞高兴地把这件事告诉了周公,周公因此向成王请示说:“天子要封虞吗?”成王说:“只是我自己和唐叔虞开玩笑罢了 。”周公说:“我听说,天子不说玩笑话 。天子说的话,史官要记载,乐工要歌诵,士要颂扬 。”于是就封唐叔虞在晋地 。周公旦可以说是善于言辞的了,一发言使得成王更重视说话,表明了爱抚弟弟的意思,又辅佐了王室 。
成王与唐叔虞燕居,援梧叶以为珪翻译是什么?成王与唐叔虞燕居,援梧叶以为珪翻译是周成王姬诵小的时候,和弟弟叔虞一起玩游戏,姬诵削桐叶,制成朝见天子的玉珪 。
出处:《吕氏春秋》:成王与唐叔虞燕居,援梧叶以为珪 。而授唐叔虞曰:‘余以此封女’,叔虞喜,以告周公 。
译文:周成王姬诵小的时候,和弟弟叔虞一起玩游戏,姬诵削桐叶,制成朝见天子的玉珪,递给弟弟叔虞说:“我用这个封赏你 。”叔虞大喜,去找叔叔周公报告 。
相关典故
周成王,名姬诵,周武王之子,西周的第二位国王 。即位时年幼,叔父周公旦摄政 。周公旦又称叔旦,西周初杰出的政治家 。周武王的弟弟,因封地在周(今陕西歧山),史称周公 。
成王年幼,其弟叔虞更小,他兄弟二人,在周公摄政时,正处于戏嬉的孩提之期 。成王“削桐为珪以与叔虞”,本意是逗着小弟玩耍,根本没有赐封的意思 。
所以,他在御花园同叔虞玩过之后,就把“削桐为珪封若”事儿,给忘得干干净净,好像什么事情也没有发生 。但是随从的史官却把他当他成了正事儿 。
史佚于是请求选择一个吉日封叔虞为诸侯 。周成王说:“我和他开玩笑呢!”史佚说:“天子无戏言 。只要说了,史官就应如实记载下来,按礼节完成它,并奏乐章歌咏它 。”于是周成王把唐封给叔虞 。唐在黄河、汾河的东边,方圆一百里,所以叫唐叔虞,姓姬,字子于 。
慎言文言文启发1. 文言文慎言的翻译原文:
人主之言,不可不慎 。高宗,天子也,即位谅暗①,三年不言 。卿大夫恐惧,患之 。高宗乃言曰:“以余一人正四方,余惟恐言之不类也,兹故不言 。”古之天子其重言如此,故言无遗者 。
成王与唐叔虞燕居,援梧叶以为珪,而授唐叔虞曰:“余以此封汝 。”叔虞喜以告周公,周公以请曰:“天子其封虞邪?”成王曰:“余一人与虞戏也 。”周公曰:“臣闻之,天子无戏言 。天子言,则史书之,工诵之,士称之 。”于是遂封叔虞于晋 。周公旦可谓善说矣,一称言而令成王益重言,明爱弟之言,有辅周室之固 。
【参考译文】国君说话,不能不谨慎 。高宗是皇帝,登位正赶上居丧,三年不说话 。卿大夫恐惧,很为这件事担忧 。高宗说:“以我一人治理全国,我恐怕出言不善,因此不说话 。”古代天子如此重视言论,所以说话不会失言 。
成王和唐叔虞平时闲居,拿一个梧桐叶当做玉珪,交给唐叔虞说:“我用这个封你 。”叔虞高兴地把这件事告诉了周公,周公因此向成王请示说:“天子要封虞吗?”成王说:“只是我自己和唐叔虞开玩笑罢了 。”周公说:“我听说,天子不说玩笑话 。天子说的话,史官要记载,乐工要歌诵,士要颂扬 。”于是就封唐叔虞在晋地 。周公旦可以说是善于言辞的了,一发言使得成王更重视说话,表明了爱抚弟弟的意思,又辅佐了王室 。
- 求关于爱情誓言的古文
- 黑糖与酵素的作用和功效
- iPhone 13 Pro与iPhone 13入手建议 苹果13和13pro区别哪个更值得买
- 尾矿处理
- 黑豆和什么煮糖水好吃
- 手机号与机主的真伪查询验证方法详情 怎么查别人手机号码
- iphonex与iphone11的对比详情 苹果x和11对比参数评测
- 蓝牙耳机与手机连接的使用指南 诺基亚蓝牙耳机怎么连接手机
- 核桃分心木与红茶
- 乳液与爽肤水不同牌子能混合用