投笔从戎文言文翻译

翻译:班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子 。他为人有大志向,不拘小节;但是对父母孝顺,为人恭谨,在家中长久操持辛勤劳苦,一点不感到劳苦羞辱 。班超能言善辩,读书多而不专精 。汉明帝永平五年,班超的哥哥班固被招聘赴任校书郎,班超和母亲跟随哥哥来到洛阳 。因为家中贫寒,班超常作为受官府雇用的抄书人来谋生,长期劳苦 。
后来班超停止做事弃笔道:“大丈夫没有别的志向谋略,总应该效法傅介子、张骞立功在异域,以取得封侯,怎么能长久地与笔墨纸砚交道呢?”周围的同事们听了这话都笑他 。班超说:“凡夫俗子怎能理解志士仁人的襟怀呢?”不久后,班超出使西域,出乎所有人的意料,班超竟然立功封侯了 。
《投笔从戎》原文
班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也 。为人有大志,不修细节 。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱 。有口辩,而涉猎书传 。
永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳 。家贫,常为官佣书以供养 。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之 。超曰:“小子安知壮士志哉!”后超出使西域,竟立功封侯 。
投笔从戎文言文翻译投笔从戎
原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也 。为人有大志,不修细节 。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱 。有口辩,而涉猎书传 。永平五年 。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳 。家贫,常为官佣书以供养 。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之 。超曰:“小子安知壮士志哉!”
译文:班超字仲升,扶风安陵人,是徐县令班彪的小儿子 。为人有远大志向,不拘小节 。但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱 。能言善辩,粗览历史典籍 。永平五年 。哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛阳 。家里穷,常给官府雇佣抄书来养家 。长期的劳苦,曾经停下活,扔笔感叹:“大丈夫没有更好的志向谋略,应该模仿傅介子、张骞立功在异地,以得了封侯,怎么能长期在笔砚间忙碌呢?”旁边的人都嘲笑他 。班超说:“小人物怎么能了解壮烈之士的志向呢!”
补充资料:
1.典故出处:南朝·宋·范晔《后汉书·班超传》:“永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳 。家贫,常为官佣书以供养 。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?’后世据此典故引申出成语“投笔从戎” 。
2.成语寓意:班超四十岁投笔从戎,弃文就武,体现了他的雄心壮志 。成语告诉人们,应向班超学习,从小就树立远大的志向,为实现自己的理想而努力奋斗 。成为一个栋梁之材,报效祖国 。要意识到,国家利益高于一切,国尚不能国,何及家与个人 。武能定国,文能安邦,不管投笔从戎也好,弃武从文也罢,都只有一个目的,为国雄于地球而贡献出自己所有的力量 。
个人总结,望采纳o(^▽^)o
投笔从戎文言文原文及翻译 投笔从戎的意思是扔掉笔去参军 。指文人从军 。出自《后汉书·班超传》 。下面整理了原文及翻译,供大家参考 。
【投笔从戎文言文翻译】
《投笔从戎》原文班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也 。为人有大志,不修细节 。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱 。有口辩,而涉猎书传 。永平五年 。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳 。班超家贫,常为官佣书以供养 。久劳苦 。尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之 。超曰:“小子安知壮士志哉!”
后超出使西域,竟立功封侯 。其后行诣相者,曰:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外 。”超问其状,相者指曰:“生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也 。”久之,显宗问固:“卿弟安在?”固对:“为官写书,受直以养老母 。”帝乃除超为兰台令史 。后坐事免官 。
十六年,遣与从事郭恂俱使西域 。
超,到鄯善,鄯善王广奉超礼敬甚奋,后忽更疏懈 。超谓其官属曰:“宁觉广礼意薄乎?此必有北虏使来,狐疑未知所从故也 。明者睹未萌,况已著邪?“乃召侍胡诈之曰:“匈奴使来数日,今安在乎?“侍胡惶恐,具服其状 。超曰:“不入虎穴,不得虎子 。当今之计,独有因夜以火攻虏使,彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也 。灭此虏,则鄯善破胆,功成事立矣 。“众曰:“善 。“初夜,遂将吏士往奔虏营 。会天大风,超令十人持鼓藏虏舍后,约曰:“见火然,皆当鸣鼓大呼 。“余人悉持兵弩夹门而伏 。超乃顺风纵火,前后鼓噪 。虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人悉烧死 。超于是召鄯善王广,以虏使首示之,一国震怖 。