秀才读别字文言文翻译

古时有一个秀才很喜欢读书,但其看的书中错别字却很多 。一天,他在看《水浒》,恰逢有朋友前来拜访,朋友见到后问他:“你在看什么书?”秀才回答:“《水许》 。”朋友对此感到奇怪,说:“我听说过的书很多,但《水许》这本书确实没有见过 。”朋友又问:“书中所写的,大概有什么人?”
秀才说:“有一个叫李达的人,其手拿有两把大爹,是一个无人能敌的男人 。”朋友又问:“书中还有什么人?”秀才回答:“还有个和尚叫鲁智沉 。”朋友愣了一下,不一会控制不住笑了出来 。
《秀才读别字》原文及注释
原文:一秀才嗜书,而别字良多 。一日,读《水浒》,适友人造访,见而问曰:“君读何书?”答曰:“《水许》 。”友人怪之,曰:“书亦多矣,《水许》一书未之见也”又问:“书中所载,均为何人?”秀才曰:“有一李达,手持大爹二柄,有万夫不当之男 。”友人又问:"更有何人?”“有和尚鲁智沉 。”友人愕然,既而哑然失笑 。
注释:1、何:什么 。2、而:但 。3、适:恰逢 。4、更:还有 。5、良:很 。6、怪:对...感到奇怪(意动用法) 。7、之:代词,代秀才说的话 。8、亦:当然 。9、实:确实 。10、均:都 。11、为:是 。12、愕然:惊讶的样子 。13、造访:来访 。14、君:你 。15、既而:不一会儿 。16、失:控制不住 。
秀才读别字文言文翻译1. 文言文翻译急一秀才最喜读书,而别字良多.一日,看《水浒》,适有有一个秀才最喜欢读书,但读错字很多.一天,看《水浒传》,恰好有朋友来拜访他,见到了就问:“兄台看什么书?”秀才回答说:“《水许》.”朋友很奇怪,说:“我读书也很多,但《水许》这本书实在没有见过”又问:“书中所记载的都是哪些人呢?”秀才说:“有一个叫李达的.”朋友说:“更那更奇怪了,我知古人也很多,就是没听过一个叫李达的人,请问这个人是什么模样?”答:“手拿两把大爹,有万夫不能挡之男.”朋友又问:“还有什么人呢?”答说:“有个和尚叫鱼智沉的.”朋友知道他都是读错字了,不由地哑然失笑. 。
2. 文言文启蒙读本 112课 秀才读别字 译文一个秀才很喜欢读书,但错别字却很多 。
一天,他看《水浒》,恰好有朋友前来拜访,见到后问他:兄弟你在看什么书?秀才回答:《水许》 。朋友感到奇怪,说:我听说过的书很多,但《水许》这本书确实没有见过 。
他又说:书中所记载的都是什么人?秀才说:有一个李达 。朋友说:这更奇怪了,有名的古人那么多,但我从没听说过一个人叫李达 。
请问这人长得是什么样的?秀才说:手中有两把大爹,。
朋友又问:还有什么人?秀才回答:有个和尚叫鱼智沉 。朋友见他错别字这么多,不禁哑然失笑 。
3. 翻译文言文《秀才读别字》《张祜好侠》《瘙痒》《拷打羊皮定案》《秀才读别字》 一个秀才很喜欢读书,但错别字却很多 。
一天,他看《水浒》,恰好有朋友前来拜访,见到后问他:兄弟你在看什么书?秀才回答:《水许》 。朋友感到奇怪,说:我听说过的书很多,但《水许》这本书确实没有见过 。
他又说:书中所记载的都是什么人?秀才说:有一个李达 。朋友说:这更奇怪了,有名的古人那么多,但我从没听说过一个人叫李达 。
请问这人长得是什么样的?秀才说:手中有两把大爹 。朋友又问:还有什么人?秀才回答:有个和尚叫鱼智沉 。
朋友见他错别字这么多,不禁哑然失笑 。《张祜好侠》 进士崔涯、张祜落第后,经常在江淮一带游走 。
经常聚众饮酒,侮辱戏谑当时有名望的人;或者乘着酒兴,自称为江湖上的豪侠 。这两个人的喜好崇尚相同,因此相处得特别融洽 。
崔涯曾经写首赞颂侠士的诗 。诗是这样的:太行岭上三尺雪,崔涯袖中三尺铁 。
一朝若遇有心人,出门便与妻儿别 。从此,常常可以从人们的口中听到:“崔涯、张祜是真正的豪侠啊!”凡是这样说的人,往往都是经常摆设酒宴款待崔涯、张祜的人 。
他们之间互相推崇赞许 。后来,张祜给管理盐铁的官吏书赠一首赞美诗 。
这位盐铁使在漕渠上授予他儿子一个小官职,负责冬瓜这一段堤堰的管理工作 。有人戏谑张祜说:“你的儿子不应该任这么小的职务啊!”张祜自我解嘲地说:“冬瓜就应该产生张祜的儿子!”戏谑他的人听了这样的回答后,相望着大笑不止 。
过了一年多,张祜家积攒了一点资产 。一天晚上,来了一位身穿夜行衣的人,全身武侠打扮,腰间悬挂一柄宝剑,手中拎着一只行囊 。