中南海|浅谈为何乾隆帝要让清朝闭关80年( 六 )


11月15日(九月二十六日) , 两位钦差回京奏报整个事件的处理情况 。 洪任辉问题的处理因此发生骤变 。 “1759年12月6日 , 在广州的总督要见洪任辉……他叫洪任辉上前 , 他指着一道命令说 , 这是上谕 , 要把他放逐到澳门三年 , 期满后即回英伦 , 永不得再来中国 。 这是对他前往宁波的惩罚 , 因为皇上早已明令不准船只到该处贸易” 。 洪任辉被监禁在离澳门一英里远的地方 。 中国人禁止他与大班们进行书信往来 。 英国商馆仅在1760年(乾隆二十五年)收到过他唯一的信:“我被关在一幢像笼子似的4间小房子里 , 全部门和窗都安上了锁 , 每晚7时 , 敲过锣和竹筒四五声后 , 即行上锁 。 早晨6时才开启 , 有两个人睡在室内 , 防我逃走 。 ……你们告诉医生 , 我的脚浮肿很厉害 , 我不得不穿一双大鞋 , 在脚跟的三四英寸皮上有色肿纹 , 在伸脚时非常疼痛” 。 直到1762年11月(乾隆二十七年九月) , 他才被释放 , 关了近3年 。 自从洪任辉被关押 , 广州的英国商人们重新遭受语言障碍之苦 , “大班很难找到一个能翻译中国文件和把他们的抗议书翻译成汉文的人 , 他们只能找一位会说广东英语的人口译 。 近年来 , 洪任辉的翻译工作做得很成功” 。 就在这一年的3月29日 , 广州委员会的日志上还记载道:“今天我们决定把一份请愿书呈给总督 。 我们让通事去找人译成汉文 , 但找不到人把它译成文字” 。 7月10日 , 两广总督允许英国人要申诉的事情写成禀帖呈报 。 英国人请行商把请愿书译成汉文 , “但我们无法说服行商或通事替我们译那份已把内容压缩到最低程度的请愿书 。 我们通知总督说 , 没有人敢替我们写(译)请愿书” , “如果我们有机会见到大臣 , 那就没有人替我们把委屈翻译表达出来了” 。
等马戛尔尼出使中国时 , 此案已过去了31年 。 洪任辉也已去世几年了 。 这是副使斯当东负责为使团寻找译员时知道的英国本土上唯一一个学会了汉语的英国人 。 这一场由一个英国译员进津告状所引发的揭露清朝封疆贪污、行商保商制度弊端的重大事件 , 最终以海关监督李永标失察革职、两名商人枭首流徙和洪任辉监禁三年、驱逐出境而结束 。 洪任辉告御状之举 , 非但没有达到增开口岸、取消通商限制的目的 , 而且随之而来的 , 是更严重的后果——导致了清朝近80年的闭关政策的全面实施 。