(采访人员 焦以璇)我国著名翻译家、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲于6月17日上午在北京逝世,享年100岁。许渊冲出生于1921年,毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983年起在北京大学任教。许渊冲是我国老一辈翻译家的杰出代表,一生致力于中英、中法文学翻译,为促进中外文化交流,特别是中国文化国际传播作出了重要贡献。许渊冲从事文学翻译几十年间,形成了韵体译诗的方法与理论,尤其是把众多中国经典文学作品翻译成英语、法语介绍到国外。其已出版的中英法译著超过120部,包括《诗经》《楚辞》《论语》《老子》《李白诗选》《西厢记》《牡丹亭》等。2010年,许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”;2014年,他荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,是首位获此殊荣的亚洲翻译家。许渊冲生前曾表示,希望通过翻译,让中华文化走向世界,“把我国的文化经典译成外文,是把我国建设成文化强国的重要部分,也是建设更加光辉灿烂的世界文化不可缺少的篇章”。《中国教育报》2021年06月18日第3版 版名:新闻·要闻作者:采访人员 焦以璇
文章插图
【 许渊|许渊冲:择一事 终一生】来源:中国教育新闻网
- 讨厌|在「世界讨厌香菜日」,有多少人会选择吃一杯香菜冰激凌?
- 营养均衡|外卖怎么吃更健康?
- 白瓷|盖碗、玻璃杯、紫砂壶,冲泡绿茶、白茶、红茶,我该如何正确选择
- 美影|大圣变胖了也是王者 上美影的“新活”为什么又选择了孙悟空?
- 壁画|夜阑心语|择一事,终一生
- 配料表|选择食用油的5大误区,你中招了吗?
- 墨鱼|5块钱在杭州水产市场能买啥?原来竟有不少选择
- 蛋黄液|别怪我没告诉你,早餐新选择~香蕉烤吐司这么做最好吃
- 好吃|元宵虽好吃 购买有选择
- 孩子们|冬奥开幕式为何选择山里娃,背后有段感人的故事,有位可敬的老人