比去,以手阖门翻译( 七 )


轩东 , 故尝为厨 , 人往 , 从轩前过 。余扃(jiōng)牖(yǒu)而居 , 久之 , 能以足音辨人 。轩凡四遭火 , 得不焚 , 殆有神护者 。
项脊生曰:“蜀清守丹穴 , 利甲天下 , 其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下 , 诸葛孔明起陇中 。方二人之昧昧于一隅也 , 世何足以知之 , 余区区处败屋中 , 方扬眉、瞬目 , 谓有奇景 。人知之者 , 其谓与坎井之蛙何异?”(上教版高一第二学期第16课无此段文字)
余既为此志 , 后五年 , 吾妻来归 , 时至轩中 , 从余问古事 , 或凭几学书 。吾妻归宁 , 述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子 , 且何谓阁子也?”其后六年 , 吾妻死 , 室坏不修 。其后二年 , 余久卧病无聊 , 乃使人复葺南阁子 , 其制稍异于前 。然自后余多在外 , 不常居 。
庭有枇杷树 , 吾妻死之年所手植也 , 今已亭亭如盖矣 。————归有光《项脊轩志》
译文
项脊轩 , 是过去的南阁楼 。屋里只有一丈见方 , 可以容纳一个人居住 。百年老屋 , (屋顶墙上的)泥土从上边漏下来 , 积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌 , 环视四周没有可以安置桌案的地方 。屋子又朝北 , 不能照到阳光 , 太阳过了中午就已经昏暗 。我稍稍修理了一下 , 使它不从上面漏土漏雨 。在前面开了四扇窗子 , 在院子四周砌上围墙 , 用来挡住南面射来的日光 , 日光反射照耀 , 室内才明亮起来 。我在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等 , 往日的栏杆 , 也增加了新的光彩 。借来的书摆满了书架 , 我安居室内 , 吟诵诗文 , 有时又静静地独自端坐 , 听到自然界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的 , 小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开 。十五的夜晚 , 明月高悬 , 照亮半截墙壁 , 桂树的影子交杂错落 , 微风吹过影子摇动 , 可爱极了 。
然而我住在这里 , 有许多值得高兴的事 , 也有许多值得悲伤的事 。在这以前 , 庭院南北相通成为一体 。等到伯父叔父们分了家 , 在室内外设置了许多小门 , 墙壁到处都是 。分家后 , 狗把原住同一庭院的人当作陌生人 , 客人得越过厨房去吃饭 , 鸡在厅堂里栖息 。庭院中开始是篱笆隔开 , 然后又砌成了墙 , 一共变了两次 。家中有个老婆婆 , 曾经在这里居住过 。这个老婆婆 , 是我死去的祖母的婢女 , 给两代人喂过奶 , 先母对她很好 。房子的西边和内室相连 , 先母曾经经常来 。老婆婆常常对我说:“这个地方 , 你母亲曾经站在这儿 。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中 , 呱呱地哭泣; 你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我隔着门一一回答……”话还没有说完 , 我就哭起来 , 老婆婆也流下了眼泪 。我从十五岁起就在轩内读书 , 有一天 , 祖母来看我 , 说:“我的孩子 , 好久没有见到你的身影了 , 为什么整天默默地呆在这里 , 真像个女孩子呀?”等到离开时 , 用手关上门 , 自言自语地说:“我们家读书人很久没有得到功名了 , (我)孩子的成功 , 就指日可待了啊!”不一会 , 拿着一个象笏过来 , 说:“这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的 , 以后你一定会用到它!”回忆起旧日这些事情 , 就好像发生在昨天一样 , 真让人忍不住放声大哭 。
项脊轩的东边曾经是厨房 , 人们到那里去 , 必须从轩前经过 。我关着窗子住在里面 , 时间长了 , 能够根据脚步声辨别是谁 。项脊轩一共遭过四次火灾 , 能够不被焚毁 , 大概是有神灵在保护着吧 。
项脊生说:巴蜀地方有个名叫清的寡妇 , 她继承了丈夫留下的朱砂矿 , 采矿获利为天下第一 , 后来秦始皇筑“女怀清台”纪念她 。刘备与曹操争夺天下 , 诸葛亮由务农出而建立勋业 。当这两个人还待在不为人所知的偏僻角落时 , 世人又怎么能知道他们呢?我今天居住在这破旧的小屋里 , 却自得其乐 , 以为有奇景异致 。如果有知道我这种境遇的人 , 恐怕会把我看作目光短浅的井底之蛙吧!