比去,以手阖门翻译( 六 )


借来的书籍摆满书架 , 我安居室内 , 长啸高歌 , 有时又静静地独自端坐 , 听到自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的 , 小鸟不时飞下来啄食 。十五的夜晚 , 明月高悬 , 照亮半截墙壁 , 桂树的影子交杂错落 , 微风吹来 , 花影摇动 , 美丽可爱 。
然而我住在这里 , 有许多可喜的事 , 也有许多可悲的事 。在这以前 , 庭院南北相通成为一体 。
等到伯父叔父们分了家 , 室外设置了许多小门 , 墙壁到处都是 。东家的狗对着西家叫 , 客人得越过厨房去吃饭 , 鸡在厅堂里栖息 。
庭院中开始是篱笆隔开 , 然后又砌成了墙 , 一共变了两次 。家中有个老婆婆 , 曾经在这里居住过 。
这个老婆婆 , 是我死去的祖母的婢女 , 给两代人喂过奶 , 先母对她很好 。房子的西边和内室相连 , 先母曾经来过一次 。
老婆婆常常对我说:“这个地方 , 你母亲曾经站在这儿 。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中 , 呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我在门外一一回答 。”
话还没有说完 , 我就哭起来 , 老婆婆也流下了眼泪 。我从十五岁起就在轩内读书 , 有一天 , 祖母来看我 , 说:“我的孩子 , 好久没有见到你的身影了 , 为什么整天默默地呆在这里 , 真像个女孩子呀?”等到离开时 , 用手关上门 , 自言自语地说:“我们家读书长久没有收到功效 , 这孩子长大 , 就可以有指望了呀!”不一会 , 拿着一个象笏过来 , 说:“这是我祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的 , 以后你会用到它!”回忆起旧日这些事情 , 就好像发生在昨天一样 , 真让人忍不住放声大哭 。
项脊轩的东边以前曾经是厨房 , 人们到那里去 , 必须从轩前经过 。我关着窗子住在里面 , 时间长了 , 能够根据脚步声辨别是谁 。
项脊轩一共遭过四次火灾 , 能够不被焚毁 , 大概是有神灵在保护着吧…… 我已经作了这篇志 , 过了五年 , 我的妻子嫁到我家来 , 她时常来到轩中 , 向我问一些古代的事情 , 或者伏在桌旁学写字 。我妻子回娘家探亲 , 回来转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁子 , 什么叫阁子呀?”这以后六年 , 我的妻子去世 , 小轩破败没有整修 。
又过了两年 , 我很长时间生病卧床 , 闲极无聊 , 就派人再次修缮南阁子 , 格局跟过去稍有不同 。然而此后我多在外边 , 不常住在这里 。
庭院中有一株枇杷树 , 是我妻子去世那年亲手种植的 , 现在已经像伞盖一样高高耸立了 。。
项脊轩志文言文原文翻译 项脊轩是作者成长的重要见证 , 《项脊轩志》以项脊轩为明线 , 以自己对亲人的深挚感情为暗线 , 展开叙事抒情 , 《项脊轩志》以第一人称叙事 , 翔实生动 , 如身临其境 , 运用动作、语言和景物描写 , 寄托了对“对自己人生成长有过深刻影响的女性”(如母亲)的诚挚缅怀 。下面是项脊轩志文言文翻译 , 欢迎参考阅读!
原文
项脊轩 , 旧南阁子也 。室仅方丈 , 可容一人居 。百年老屋 , 尘泥渗(shèn)漉(lù) , 雨泽下注;每移案 , 顾视无可置者 。又北向 , 不能得日 , 日过午已昏 。余稍为修葺(qì) , 使不上漏 。前辟四窗 , 垣墙周庭 , 以当南日 , 日影反照 , 室始洞然 。又杂植兰桂竹木于庭 , 旧时栏楯(shǔn) , 亦遂增胜 。借书满架 , 偃仰啸歌 , 冥然兀坐 , 万籁有声;而庭堦(阶)寂寂 , 小鸟时来啄食 , 人至不去 。三五之夜 , 明月半墙 , 桂影斑驳 , 风移影动 , 珊珊可爱 。
然余居于此 , 多可喜 , 亦多可悲 。先是庭中通南北为一 。迨(dài)诸父异爨(cuàn) , 内外多置小门 , 墙往往而是 。东犬西吠 , 客逾(yú)庖(páo)而宴 , 鸡栖于厅 。庭中始为篱 , 已为墙 , 凡再变矣 。家有老妪(yù) ,  尝居于此 。妪 , 先大母婢也 , 乳二世 , 先妣(bǐ)抚之甚厚 。室西连于中闺 , 先妣尝一至 。妪每谓余(予)曰:“某所 , 而母立于兹 。”妪又曰:“汝姊(zǐ)在吾怀 , 呱呱(gū)而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答 。”语未毕 ,  余泣 , 妪亦泣 。余自束发 , 读书轩中 , 一日 , 大母过余曰:“吾儿 , 久不见若影 , 何竟日默默在此 , 大类女郎也?”比去 , 以手阖门 , 自语曰:“吾家读书久不效 , 儿之成 , 则可待乎!”顷之 , 持一象笏(hù)至 , 曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝 , 他日汝当用之!”瞻顾遗迹 , 如在昨日 , 令人长号不自禁 。