吴留村文言文翻译( 十 )


几年以后,福建一带的盗匪一日比一日猖獗 。吴留村押解粮饷由海路到厦门,突然遭遇盗贼抢劫,但是不久就全部还给了他 。盗贼到船上(拜见),叩头谢罪说:“您是我的大恩人啊 。”询问他,就是以前拿着文件冒领库金的那个人 。于是,这个人向吴留村献密计,想做内应,来报答吴留村 。当时的闵浙总督是姚启圣,和吴是同乡,二人商讨能够消灭盗贼的办法 。康熙十五年的冬天,福建平定以后,姚启圣向皇帝报告了吴留村的功绩,皇帝特别提拔他做了福建按察使,很快又升任为两广总督 。
吴留村在无锡就已经获得了特殊的礼遇 。早年车马将要出发(离开无锡)的时候,蒙受他的恩惠和保护的无锡的父老乡亲、士人百姓,从县衙到河岸,一直到了省城的金阁门,绵延八九十里,都哭着挽留他,送行的人摩肩接踵,不下几万人 。那些达官显贵和被他赏识知遇的人,就驾着船祭祀路神,设宴饯行,吹奏鼓乐,热闹非凡;有的人端着酒在道路上向他敬献 。送行的船只绵延几十里,人们依依不舍,吴知县感动得流下了热泪,老百姓就是这样感激他的恩德 。
9. 文言文翻译:韩思彦,以御史巡察于出自唐朝刘肃的《大唐新语》 ,原文为:
韩思彦,以御史巡察于蜀 。成都富商积财巨万,兄弟三人分资不平争诉 。长吏受其财贿,不决与夺 。思彦推案数日,令厨者奉乳自饮讫,以其余乳赐争财者,谓之曰:“汝兄弟久禁,当饥渴,可饮此乳 。”才遍,兄弟窃相语,遂号哭攀援,相咬肩膊,良久不解,但言曰:“蛮夷不识孝义,恶妻儿离间,以至是 。侍御岂不以兄弟同母乳耶!”复擗踊悲号不自胜,左右莫不流涕 。请同居如初 。思彦以状闻,敕付史官,时议美之 。
译文:
韩思彦,以御史职务到蜀地巡察 。成都富商积累财产极多,(死后)兄弟三人因分财产不平均到官府争讼 。官员们收受了他们的贿赂,却不作出判决 。韩思彦审问这个案件好几天,让厨师拿着奶送上来,自己喝完之后,把剩下的赐给争财产的三兄弟,对他们说:“你们兄弟被关押这么久了 。应该又饿又渴了 。可以喝这个奶 。”才全喝完,兄弟三个人偷偷相互说话,于是相互抓着号哭,还相互咬肩膀胳膊,很久都不松开 。只说:“我们是蛮夷,不知道孝义 。坏人和妻儿离间我们,才到今天这个地步 。御史大人难道不是以兄弟同和母乳这件事来教育我们吗 。”又捶胸顿足悲伤号哭伤心不已,左右侍从看到的也没有不感动流泪的 。于是兄弟三人请求像原来一样住在一起(不再分家) 。韩思彦把这件事的情况报告,皇帝下旨史官把这件事记录下来 。当时的舆论都认为他处理得好 。