4. 司马光砸缸文言文翻译原文
司马光字君实,陕州夏县人也 。父池,天章阁待制 。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨 。自是手不释书,至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水迸,儿得活 。其后京,洛间画以为图
——《宋史》
退:放学 。
去:离开
译文
邮品司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵.从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度 。
有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍 。有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中 。别的孩子们一见出了事,放弃他都跑了 。司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸击去,水涌出来,小孩也得救了 。
5. 文言文翻译司马光好学司马光好学
【出处】
又名《司马光苦读》 。选自 朱熹编辑的《三朝名臣言行录》 。
【导读】
本文讲述的是司马光勤奋读书的故事,司马光的读书经验对我们是很有启发的 。
补充:与“独下帷绝篇”有相近意思的成语是:韦编三绝
【原文】
司马温公幼时,患①记问不若②人 。群居讲习,众兄弟既成诵,游息③矣;独下帷绝编,迨④能倍诵⑤乃⑥止 。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也 。温公尝⑦言:“书不可不成诵 。或⑧在马上,或中夜不寝时,咏⑨其文,思其义,所得多矣 。”
【词语解释】
本文选自《三朝名臣言行录》 。
司马温公:即司马光,北宋政治家、史学家,司马光死后被封以“温国公”的称号,故称司马温公 。
既:已经 。
下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事 。这里借此指读书专心 。绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编牛筒的牛皮绳子被多次折断),这里借此指指勤奋读书 。
①患:担忧 。
②若:如 。
③游息:玩耍休息 。
④迨:至,到 。
⑤倍诵:“倍”通“背”,“背诵”的意思 。
⑥乃:才 。
⑦尝:曾经 。
⑧或:有时 。
⑨咏:吟咏 。
【译文】
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以及应答的能力不如别人 。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了 。(司马光却)独自苦读,一直到能够熟练地背诵为止 。(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终生不忘 。司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马走路的时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,思考它的意思,所收获就多了!”
【阅读提示】
本文记叙了司马光勤奋苦学的故事,尤其是“书不可不成诵”、“咏其文、思其义,所得多矣”等观点,确立学习的准则 。要学习司马光那样勤奋苦学的精神 。
全文主旨句:书不可不成诵 。
文中“独下帷绝编”意思是只有司马光独自苦读 。我们学过一个类似的成语也是形容读书勤奋,这个成语是“韦编三绝,悬梁刺股,凿壁借光,昼耕夜诵,”等等 。任选1个 。
【收获】
(关于好学的 。)读书要多读 。
读书不管在什么时候都是可以去读的,要合理安排时间 。
参考:百度百科
6. 宋史 司马光传 文言文 翻译【译文】
司马光孝友忠信,恭俭正直,安居有法度,任事有礼仪 。在洛阳时,每次前往夏县扫墓,一定去看问他的哥哥司马旦,司马旦年近八十,司马光像事奉严父般事奉他,像保护婴儿般保护他 。司马光从小到老,讲话从不乱言,他自己说“:我没有过人之处,只是平生所做的,从没有不能对人说的事情 。”诚心出于自然,于是天下人敬仰信服他,陕州、洛阳之间都为他的道德所感化,有什么事做得不好,就说“:司马君实会不知道吗?”
司马光对物质淡泊无所喜好,而对学问无所不精通,只是不喜好释、老之学,他说:“释、老的微言大义不能超出儒学,它们荒诞不经我不相信 。”司马光在洛阳有田三百亩,妻子死时,卖掉田产来办丧事,他一直到死都是粗衣薄食 。
7. 《司马光砸缸》文言文翻译白话译文:
司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵,从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度 。
- 千金买骨文言文翻译
- 杨震四知文言文翻译
- 赵轨河南洛阳人文言文翻译
- 郑板桥开仓济民文言文注释 郑板桥开仓济民的故事
- 2020年高考苏轼传文言文翻译
- 伯牙鼓琴文言文翻译
- 文言文翻译中常见的错误 文言文翻译的十种方法及口诀
- 王冕僧寺夜读文言文翻译
- 曹操杀华佗文言文翻译 曹操杀华佗的真实历史故事
- 义犬报火警文言文翻译