余干旅舍翻译和赏析

翻译:草木摇落暮色中天空显得高远,青枫树上经霜的叶子零落疏稀 。孤城面对着河水城门已经关闭,单单一只鸟儿背向人向远方飞 。水边的渡口一轮新月刚刚升起,邻家的渔夫外出打鱼还未回归 。思乡的心情已经令人肝肠寸断,什么地方砧声错落正在捣寒衣?赏析:诗按照时间顺序描写了日暮后的凄凉景色,淋漓尽致地表达了诗人的羁旅思乡之情 。
《馀干旅舍》的介绍
《馀干旅舍》是唐代诗人刘长卿创作的一首五言律诗,此诗描写了诗人寄寓在余干旅舍时,独自凭眺周围,看到一片凄凉萧瑟的景色,再加上阵阵捣衣之声,触动了深深的乡情愁思 。诗人巧妙地将内心的感情融合到环境中,自然也变得奇美无比,意蕴深厚,感情绵长 。
《馀干旅舍》原文:摇落暮天迥,青枫霜叶稀 。孤城向水闭,独鸟背人飞 。渡口月初上,邻家渔未归 。乡心正欲绝,何处捣寒衣 。
《馀干旅舍》全诗按时间顺序,从日暮时分到夜色渐浓,到明月初上,最后到夜色阑珊,层层透露出诗人越来越强烈的乡情旅思,感情真挚,意蕴深沉 。时间上有递进,凄凉的感情也在逐渐递进,直到最后达到了高潮,将凄苦的心情写得痛彻心扉 。
余干旅舍原文_翻译及赏析摇落暮天迥,青枫霜叶稀 。孤城向水闭,独鸟背人飞 。渡口月初上,邻家渔未归 。乡心正欲绝,何处捣寒衣 。——唐代·刘长卿《余干旅舍》 余干旅舍摇落暮天迥,青枫霜叶稀 。
孤城向水闭,独鸟背人飞 。
渡口月初上,邻家渔未归 。
乡心正欲绝,何处捣寒衣 。写景,抒情思乡 译文及注释译文
韵译
草木摇落暮色中天空显得高远,青枫树上经霜的叶子零落疏稀 。
孤城面对着河水城门已经关闭,单单一只鸟儿背向人向远方飞 。
【余干旅舍翻译和赏析】水边的渡口一轮新月刚刚升起,邻家的渔夫外出打鱼还未回归 。
思乡的心情已经令人肝肠寸断,什么地方砧声错落正在捣寒衣?
散译
叶落草枯暮色中天显得清旷悠远,原先茂密的青枫现在的霜叶稀稀落落 。
一座孤城面向河水的城门已经关闭,唯有的一只孤零零的鸟也向相反方向飞去 。
水边的渡口一弯新月刚刚冉冉升起,邻居家的渔夫至今还没有摇船而回 。
怀乡愁思的侵袭肝肠都要寸断了,从什么地方又传来了阵阵捣衣的砧声?
创作背景 此诗是刘长卿在唐肃宗上元二年(761)从岭南潘州南巴贬所北归时途经余干所作 。诗人寄寓余干旅舍,伫立门外,看到秋风萧瑟,草木摇落,暮色渐深,城门紧闭,不禁生发思乡之情,创作此诗 。赏析此诗首联写诗人独自在旅舍门外伫立凝望 。刘长卿喜欢用“摇落”这个词入诗,与《楚辞·九辩》中的名句佳句:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”意境相似,描绘出一幅西风落叶图 。由于草木摇落,整个世界显得清旷疏朗起来 。淡淡的暮色,铺展得那样悠远,一直漫到了天的尽头 。原先那一片茂密的青枫,也早过了“霜叶红于二月花”的佳境,眼前连霜叶都变得稀稀落落,眼看就要凋尽了 。诗人通过描写暮色中特有的秋景,展现了辽旷凄凉的自然景色,春去秋来,时间飞逝,既暗示了时光节令的流逝推移,又烘托了诗人内心的凄清孤寂,隐隐透露出一种郁郁的离情乡思 。这样萧条的环境也为后边的抒情蓄势,做了铺垫 。
颔联写暮色渐深,这冷落的氛围给诗人带来孤苦的感受:秋空寥廓,草木萧瑟,白水呜咽 。诗人独立旅社中远望冥思,希望能有所慰藉,可是,“闭”字冷酷地将诗人的希望浇灭 。余干城门也关闭起来了,连城也显得孤孤单单的 。而一只鸟儿飞翔,也给空寂的环境带来一丝生机,但是,独鸟也不愿久留,背人远去,那况味是难堪的 。“背”字表现了诗人内心的落寂和萧条 。“独鸟背人飞”,含蕴著宦途坎坷的深沉感慨 。此联句头为一“孤”一“独”,暗示了诗人孤苦背时,宦途坎坷的凄凉境遇 。
颈联写随着时间推移,夜幕降临,一规新月正在那水边的渡口冉冉上升 。往日此时,邻家的渔船早已傍岸,可今晚,渡口却是这样寂静,连渔船的影子都没有 。这么晚了,本该回家的邻家渔夫,今夜还没有归来 。诗人心思细腻,不禁对邻家渔夫担忧起来 。诗人的体察是细微的,由渡口的新月,念及邻家的渔船未归,从渔家未归,当然又会触动自己的离思,在外漂泊的酸楚 。诗人又想到自己不知道什么时候才能到家,家人肯定也是盼著自己回去 。家人此刻或许也在登楼望远,“天际识归舟” 。