太祖累书呼又敕郡县发遣翻译(16)


身体不舒服时,就起来做其中一戏,流汗浸湿衣服后,接着在上面搽上爽身粉,身体便觉得轻松便捷,腹中想吃东西 。
5. 文言文华佗行医的翻译华佗字元化,沛国谯人也 。
游学徐土,兼通数经 。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就 。
晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容 。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈 。
若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除 。若当针,亦不过一两处,下针言"当引某许,若至,语人 。
病者言已到,应便拔针,病亦行差 。若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死无所知,因破取 。
病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,四五日差,不痛 。人亦不自寤,一月之间,即平复矣 。
有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之 。郡守果大怒令人迫捉杀佗郡守子知之属使勿逐守瞋恚既甚吐黑血数升而愈 太祖闻而召佗 。
太祖苦头风①发,心乱目眩,佗针鬲,随手而差 。李将军妻病甚,呼佗视脉曰:"伤娠而胎不去 。
"将军言:"(闻)[间]实伤娠,胎已去矣 。"佗曰:"案脉,胎未去也 。
"将军以为不然 。佗舍去,妇稍小差 。
百余日复动,更呼佗 。佗曰:"此脉故事有胎 。
前当生两儿,一儿先出,血出甚多,后儿不及生 。母不自觉,旁人亦不寤,不复迎,遂不得生 。
胎死,血脉不复归,必燥著母脊 。故使多脊痛 。
今当与汤,并针一处,此死胎必出 。"汤针既加,妇痛急如欲生者 。
佗曰:"此死胎久枯,不能自出,宜使人探之 。"果得一死男,手足完具,色黑,长可尺所 。
佗之绝技,凡此类也 。然本作士人,以医见业,意常自悔,后太祖亲理,得病篙笃,使佗专视 。
佗曰:"此近难济,恒事攻治,可延岁月 。"佗久远家思归,因曰:"当得家书,方欲暂还耳 。
"到家,辞以妻病,数乞期不反 。太祖累书呼,又敕郡县发遣 。
佗恃能厌食事,犹不上道 。太祖大怒,使人往检,若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日 。
若其虚诈,便收送之 。于是传付许狱,考验首服 。
荀彧请曰:"佗术实工,人命所县,宜含宥之 。"太祖曰:"不忧,天下当无此鼠辈耶?"遂考竟② 。
佗临死,出一卷书与狱吏,曰:"此可以活人 。"吏畏法不受,佗亦不强,索火烧之 。
佗死后,太祖头风未除 。太祖曰:"佗能愈此 。
小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳 。"及后爱子仓舒病因,太祖叹曰:"吾侮杀华佗,令此儿强死也 。
" 然后进行手术,开腹断肠 。病人都没有感到痛苦 。
C.华佗故意接受一位郡守很多财物又不为他医治,不久又将财物退还郡守,自己偷偷逃跑,还留下一封信辱骂郡守 。郡守被激怒,吐了几升黑血,病就好了 。
D.曹操让华佗专为自己医治头痛病 。后来华佗回家,迟迟不肯再来 。
曹操很生气.认为华佗不愿为自己根治头痛病 。把他抓起来,在狱中拷打而死 。
1.B("差"应解释为"痊愈") 2.D("其",那,指示代词 / 他,人称代词;A项的"若",如果;B项的"以",用,拿; C项的"因",于是,就 。) 3.C 4.C(华佗并没有退还财物,而是故意丢下郡守这个病人,自己跑开来激怒他 。)
【文言文参考译文】 华佗字元化,是沛国谯县人 。外出到徐州求学,同时通晓几种儒家经典.沛国相陈琏推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他,他都不去就任 。
华佗懂得养生的方法,当时的人认为他年龄将近一百岁,可外表还像壮年的容貌 。他又精通处方医药,他给人治病,配置汤药不过用几味药,心里明了药剂的分量,不用再称重量,药煮熟就让病人饮服,告诉病人服药的注意事项,病人离开后,病就痊愈了.如果需要灸疗,也不过一两个穴位,病痛就应手消除 。
如暴需要针疗,也不过扎一哂个穴位,下针时对病人说:"针感应当延伸到某处,如果到了,告诉我 。"当病人说"已经到了",应声便起针,病痛很快就痊愈了.如果病患桑结郴积在体内,应须剖开身体割除的,就饮服他的"麻沸散",一会几病人便像醉死一样,没有什么知觉,于是开刀后取出结积物 。
病患如果在肠中,就切断肠子进行清洗,再缝合腹部刀口,抹上膏药,喵五天后,病好了,不再疼痛,一个月之内,就痊愈复原了. 有一位郡守生病,华铊认为这人发一下大怒病就会好 。于是多次接受他酊财物却不给他医治,没有多久丢下他62616964757a686964616fe78988e69d8331333335333731走了,、还留下书信辱骂他.郡守果然太怒,派人追赶捕杀华铊.郡守的儿子知道内情,嘱咐人不要追赶 。