狼也够狡猾了,但是一会儿两只狼都死了,禽兽的欺骗手段有多少呢?只是给人们增加笑料罢了 。
4. 狼(第一则)文言文翻译有屠人,货肉归,日已暮 。忽一狼来,瞰担上肉,似甚涎垂,随屠尾行数里 。屠惧,示之以刀,则稍却;既走,又从之 。屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之 。遂钩肉,翘足挂树间,示以空空 。狼乃止,屠即径归 。昧爽往取肉,(①)树上悬巨物,似人缢死状,大骇,逡巡(②),则死狼也 。仰首(③),见口中含肉,肉钩刺狼鄂,如鱼吞饵 。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉 。缘木求鱼,狼则罹之 。亦可笑也!
译文:有个屠户卖肉回家,天已到傍晚 。忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里 。屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他 。屠户想,狼想吃的是肉,不如先把肉挂在树上,明天早上再来拿 。于是用铁钩钩着肉,翘起脚把肉挂在树林间,然后把空担给狼看,狼这才停下来了 。屠户回到家,第二天清早去取肉,远远望见树上挂着一个大东西,好像人吊死的样子,心里非常害怕 。他顾虑重重地试探着走近一看,却是一只死狼,(屠户)抬头仔细一看,看见那狼口里含着肉,铁钩刺进上腭,像鱼吞着钓饵那样 。当时狼皮的价钱很贵,(这只狼皮)能值十多金,屠户的生活略微宽裕了 。就像缘木求鱼一样,狼本想吃肉,结果遇到了灾难,不是也很可笑吗!
5. 蒲松龄的《狼》一则的译文有一个屠夫卖肉回家,天已经晚了,突然间碰到了一只狼,它看上了担子上的肉,仿佛十分想吃,尾随屠夫走了好几里.屠夫害怕了,拿出刀给狼看,狼有些害怕了.屠夫一走动,狼又跟了上来.屠夫想狼要的只是肉,还不如把肉挂在树上,到明天早上再来拿.于是用钩子把肉钩住,掂着脚把肉挂在树上,然后把空的担子给狼看.狼不再跟着他了.屠夫便回家了.次日早晨,屠夫来取肉,远远地看见树上挂着个巨大的东西,像上吊而死的人,屠夫十分害怕.徘徊着靠近,那是一只死狼.抬头仔细看,屠夫看见狼的嘴里含着肉,钩子钩住了狼的上腭,像鱼吞食鱼饵.那时狼皮的价格十分昂贵,价值十多两银子,屠夫发了笔小财.
为了一点小的利益而失去了大的利益,狼的行为真的十分可笑!
6. 狼一则的原文楼上的错了
狼三则
蒲松龄
其一
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里 。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之 。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之 。遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担 。狼乃止 。屠归 。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇 。逡巡近视,则死 狼也 。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵 。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉 。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!
其二
一屠晚归,担中肉尽,止剩骨 。途遇两狼缀行甚远 。屠惧,投以骨,一狼得骨止,一狼又从;复投之,后狼止而前狼又至;骨已尽,而两狼并驱如故 。屠大窘,恐前后受其敌 。顾野有 麦场,场主以薪积其中,苫蔽成丘 。屠乃奔倚其下,弛担待刀 。狼不敢前,眈眈相向 。少时,一狼径去;其一犬坐于前,久之,目似瞑,意暇甚 。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之 。转视 积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也 。身已半入,露其尾,屠自后断其股,亦毙之 。方 悟前狼假寐,盖以诱敌 。狼亦黠矣!而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉,止增笑耳!
其三
一屠暮行,为狼所逼 。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉 。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之 。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之 。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带 。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合 。遂负之以归 。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也 。
7. 狼原文及翻译狼
作者:蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨 。
途中两狼,缀行甚远 。
屠惧,投以骨 。
一狼得骨止,一狼仍从 。
复投之,后狼止而前狼又至 。
骨已尽矣 。而两狼之并驱如故 。
屠大窘,恐前后受其敌 。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘 。
屠乃奔倚其下,弛担持刀 。
狼不敢前,眈眈相向 。
少时,一狼径,其一犬坐于前 。
- 竹笋炖排骨窍门
- 瓦罐排骨玉米汤的做法
- 冬瓜排骨海带汤的做法 先后顺序你记住了吗?
- 怎么煲排骨玉米汤好吃
- 海带龙骨汤做法是什么
- 揭秘花千骨小说赚了多少钱 花千骨版权卖了多少钱
- 黑骨茶盆景能晒太阳吗
- 电视看太多骨头会变脆
- 煲排骨汤不放盐补钙效果更好哦!
- 四味排骨要怎么做