「唐能?洋洋大观」简说教堂名称中的那些名堂

在国外看得最多也是最漂亮的建筑就是教堂,作为一个非基督徒,搞明白这些教堂各自的说法和互相的区别,有点费劲。但看多了,也稍微摸到一点门道。

 

Chapel,是所有教堂建筑中最小的结构,一般译成“礼拜堂”,或者“小堂”。可以是在大教堂的回廊中分割出的相对独立的房间,是大教堂的附属, 经常以圣徒或王室命名,比如西敏寺Westminster Abbey中著名的爱德华小堂和亨利七世小堂;也可以是学校或医院附属的小型礼拜堂,通常无固定弥撒或礼拜,也无常驻神父和固定教友。

 

Church,是我们一般最熟知的词,广义所说的“教堂”,可以看作是所有宗教活动发生场所的统称, 甚至是指教会,不仅仅单指一座建筑。美国公路边上的church标记是因为这是一个爱开车上路的国家,而与吃穿住行同样重要的是宗教需要,所以要给人们提供这个便利。在滑雪场里也会看到教堂的标志,如果有人希望周日去滑雪,那么在山顶上就有church,做完礼拜接着滑雪,两不耽误。

 

Cathedral,“大教堂”,那难道大一点的教堂就叫Cathedral吗?答案是否定的,Cathedral的正确翻译是“主教座堂”。它的原意是指“主教的座位”,是一个教区里主教所在的地方。英国著名的圣保罗大教堂,坎特伯雷主教座堂,都是圣公会Cathedral中的经典建筑,它们大多都拥有极其精美和古老的内饰,华丽的内部结构,以及令人啧啧惊叹的彩绘玻璃,最关键的是你一定会在唱诗班席位旁边找到那个显著的主教座位。主教座堂通常是一个教区只有一个,每册封一个主教都需要与之对应的教堂。

「唐能?洋洋大观」简说教堂名称中的那些名堂

我的理解是基督教作为新教,没有主教制度,所以cathedral在基督教中是没有的。

Basilica,这个词不是很常见,但是在宗教建筑上具有很重要的地位。在“得到”APP的严伯钧老师的西方艺术史中有一集专门介绍过这一中世纪建筑的代表Basilica(巴西利卡)。它是基督教教堂的雏形,结构分为中殿,后殿,侧廊三部分。随着时间推移,它也用来赋予有特殊地位的教堂,中文的正式名称为“宗座圣殿”,是经过天主教中教皇认证的特殊等级教堂,具有非常高的地位,要么是大主教所在的教堂,要么是有特使宗教事迹发生的地点,而通常这里的主教座位,都被视为禁地。全世界共有1500多座宗座圣殿,八成以上都在欧洲,除了罗马的四座“特级宗座圣殿”外,其它全都是“乙级宗座圣殿”。同样,basilica在基督教中也没有。

Abbey,伦敦最主要的宗教活动建筑西敏寺(Westminster Abbey)。修道院通常包括教堂、神学院、隐修会和图书馆等等,是一个较为独立的宗教结构。修道院一般都是建筑群,里面最突出的建筑是什么?当然是教堂,Abbey专指这种修道院里面的教堂。唐顿庄园名downtown Abbey,是因为剧中这片地产曾经是属于教会的。

「唐能?洋洋大观」简说教堂名称中的那些名堂

Sanctuary可以看作是宗教圣殿的一种,中文翻译为“圣殿“/“至圣所”(asacred place , shrine, especially the Hebrew Holy of Holies)

Convent和Monastery中文统称为“修道院”,简单区分的话,Convent:尼姑庵;Monastery:和尚庙,概念不太严谨,但也差不了太多。

「唐能?洋洋大观」简说教堂名称中的那些名堂

Minister ( any of certaincathedrals and large churches; originally connected to a monastery), 原也指修道院附属的教堂,用得不多。英国的约克大教堂就是 York Minister。在英国国教中有两位大主教,分别是坎特伯雷大主教和约克大主教,而约克大教堂则是约克大主教的座堂。教堂的正式名称是“"The Cathedral andMetropolitical Church of St Peter in York(约克圣彼得大教堂及大主教教堂)”。Minister是源于盎格鲁撒克逊时期因为传教和教学而使用的对教堂的尊称,不多见。

本文为唐能翻译原创文章,转载或引用请标明出处和微信号。

唐能语言服务+

中国翻译行业十大影响力品牌;亚洲28强语言服务商;

14年工匠打磨      精于译,不止于译     做最有效的语言服务!

一个有风格的语言和文化公众号。为您原创和甄选 “行业分享”(口笔翻译/多语网站/营销创译/影视译配/语料管理/机器翻译/语言学习/国际资讯/医疗咨询)、“读万卷书”、“行万里路”、“卧东怀西”、“上海滋味”5大栏目的内容。我们集群一帮热爱生活,精通语言,匠心制造,通晓中外,睁眼看世界的人!

「唐能?洋洋大观」简说教堂名称中的那些名堂


长按二维码关注我们      

「唐能?洋洋大观」简说教堂名称中的那些名堂


宣传稿翻译和同传第一品牌

地址:上海市镇宁路200号欣安大厦东楼8楼

     北京市朝阳北路199号摩码大厦906室

热线:400-693-1088

电话:+86 21 6279 3688

            +86 10 6590 1015

 QQ :235 508 0735

网址:http://www.talkingchina.com

邮箱:talkingchina@talkingchina.com