许渊冲:从17岁到97岁,在翻译这条路上,他一直在创造美( 四 )
这时的许老又变得像个孩子似的,坦率而骄傲地说:“我正常嘛,是你们太不狂了,狂并不坏,狂是自高自大,那这就要看你本身是否高大了。”
诚如许渊冲先生自己所言——翻译的乐趣是谁都夺不走的。对于自己热爱的翻译事业,老人家到现在还会工作到凌晨三、四点钟,他也笑言:我的白天是给大家的,晚上才是属于我自己的,要学会自己“偷时间”:
The best of all ways to strengthen our days is to steal some hours from the night. (延长生命最好的办法是从夜里偷一小时)
而说到许渊冲先生翻译的那些绝妙的句子,简直数不胜数,比比皆是,要是一一点评,怕是一辈子也说不完。譬如“不爱红装爱武装”中的“红装”和“武装”,许老分别将其译为“powder the face”和“face the powder”,显得对仗工整;又譬如“无边落木萧萧下”译成“The boundless forest sheds its leaves shower by shower”,“shower”的发音甚至模拟了“萧萧”之声;连拿破仑那句“able was I, ere I saw Elba”他都能翻译成:“不到俄岛我不倒”。
- 顺风车闯大祸17岁少年被撞飞 监控现惊人画面
- 脱不花:17岁辍学,19岁当董事长,罗辑思维CEO的江湖法则
- 顺风车闯出大祸!一脚油门撞飞17岁少年!事故原因让交警都惊呆了
- 17岁孩子疯狂砸断自己手指,原因让人吓出冷汗
- 17岁华裔68天单车横越美国 盼到目的地等待最难熬
- 17岁少女被灌醉性侵后,夜夜噩梦性情大变,直到遇到了…
- 请救救我!永嘉17岁少女患尿毒症需换肾!
- 17岁少女被灌醉性侵, 之后夜夜噩梦性情大变!直到遇到...父亲哽
- 17岁女孩被包养,两年后不幸入院,医生称:没法救了!
- 17岁少女坐火车去见15岁网恋对象,外祖母搭飞机“截胡”