许渊冲:从17岁到97岁,在翻译这条路上,他一直在创造美( 二 )


就在去年,央视综艺节目《朗读者》将这位学界泰斗重新拉回到大众视野,让他一下子变成了年轻人喜爱的偶像。他那句:“生命哪,并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子,要使你过的每一天,都值得回忆。”亦不知红了多少人的眼眶。

有人这样介绍许渊冲:因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王,也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。

是啊, 这么多年来,许渊冲先生翻译了无数佳作。他将莎士比亚翻成中文,又将牡丹亭译作英文。有趣的是,他还是最不走寻常路的那一个。譬如他不喜欢逐字翻译,而是追求意境,在这一点上,他就和很多人有冲突,包括他的老师钱钟书。和钱钟书的“以真为美”不同,许渊冲不愿止步于“真”,而是要追求“美”,他说:“人生的最大乐趣,就是创造美,发现美。”

许渊冲:从17岁到97岁,在翻译这条路上,他一直在创造美