“I’ll be a monkey’s uncle.”不是“我是猴子的叔叔”!( 三 )


monkeying around

Chapter 1

“monkey”我们都知道这个词是“猴子”的意思,但它做动词时是“胡闹”。常用搭配“monkeying around”就表示了一种无所事事,胡闹的状态。

The children are always monkeying around.

(他老是在瞎闹。)

“I’ll be a monkey’s uncle.”不是“我是猴子的叔叔”!

Chapter2

monkey business



什么?猴子都会做生意了?其实,“monkey business”不是它字面的意思“猴子的生意”,而是一个名词,指一切恶搞的事情,即恶作剧。