美国网友热议: 中国大城市比美国大城市更发达吗?
傻大方提示您本文标题是:《美国网友热议: 中国大城市比美国大城市更发达吗?》。来源是奇闻大箩筐。
美国网友热议: 中国大城市比美国大城市更发达吗?。美国|网友|中国|热议|put---
近日有美国网友在该国论坛布了这么一个帖子:中国大城市比美国大城市更发达吗?
引发网友纷纷评论,评论翻译如下:(如有翻译错误,纯属偶然)
(ps:以下外国网友评论,均不代表小编的看法。)
译文来源:Quora中文网
Norm Matloff
Answered Tue
Since much of the infrastructure of China was put in rather recently, the big cities do look more developed. Simply put, there hasn’t been enough time yet for their roads to develop potholes.
Someone here mentioned the subways, but again, the above principle applies. By the way, personally I like those old, creaky subways in NYC, Boston and Chicago.
中国基础设施大部分是最近建的,所以大城市看起来更发达。
简单说就是,中国公路还没来得急被压得坑坑洼洼。
顺便说下,我个人喜欢纽约、波士顿和芝加哥叽叽嘎嘎的古老地铁。
AJ Freibott, Teacher
Answered Thu
I’ll keep this simple. This country has grown so fast in the past 10 years, and it’s getting better and better. In general the big cities in mainland China are NOT cleaner.. however some areas are cleaner than others.. With that said, they do have much better public transportation than the US, and many cities are becoming more and more international. The malls and buildings are more modern, bigger, brighter, bolder and interesting to explore. The economy is much more stable than back home in the US. With APP’s like WeChat, Taobao, and Meituan this country is extremely convenient. The housing however is an interesting subject. Everyone lives in giant apartment areas that they call “gardens”.
中国国家过去10年发展很快。
变得越来越好了
总的来说,中国大陆大城市没那么干净,有些地方干净些就是了。
中国大城市的公共交通确实比美国更发达,许多城市变得越来越国际化。
商场大楼更现代了。
中国经济比美国经济更稳定。
中国有微信、淘宝和美团,生活非常便利。
住房是个有趣的话题。每个人都生活在很大的小区里,他们称之为“花园”
You can find nice ones with a Gym and a Pool but it’s going to cost you serious money. The good news is that Rent is relatively cheap in this country. I mean super cheap, (I live in Chongqing and have a pretty upscale pad next to a fancy mall and pay around $350 a month)
有的小区里面有体育设施,有的还有游泳池。
房租相对便宜。我是说超级便宜啦。
(我住在重庆,每个月租金大约350美元)
Li-Ping Yuan, works at Computer Applications
Answered Thu
Yes, the US economic boom was from 1920 to 1970 and many building and cities were constructed at that time. The booming period in China is from 1980 up to now. Certainly, US cities look older and Chinese cities are more modern.
是的,美国经济繁荣期是从1920年到1970年。
许多大楼是在那个时期建设的。
中国繁荣是从1980年至今。
当然,美国城市看起来要更旧,中国城市看起来会更现代
Jonathan Buttall, Retired Professional
Answered Jun 25
I have been to Beijing, Xi’an and Shanghai. I grew up in the greater New York City metro area.
I used to think NYC was the human center of the world and the ultimate city. When I went to Shanghai and Beijing, I realized that the Chinese cities look like they’re a century in the future, and dwarf those in the US.
我去过北京、西安和上海。
我在大纽约都市区长大的
以前我一直以为纽约是世界的人类中心,是终极城市。
然而,当我去了上海和北京后,我发现中国城市看起来更像未来城市,美国城市相形见绌。
The Freedom Tower in New York City (I will not call it the World Trade Center because I respect those who died on 9/11/01) would be lost if put in the Shanghai skyline. It’s as high as the third highest building in the photo (and yes, China is working on it’s pollution problems just as the US president is bringing it back to the US)
放入上海的天际线,纽约自由塔会消失的。
跟照片上第3高楼一样高。
Have any of you noticed that most of the buildings in US Cities all look alike?
As for the exaggeration of so called “ghost cities”, those are simply large empty developments at the edge of hugely populated cities in China. You can see ghost neighborhoods in Newark and Detroit where the race riots of the 60s took place.
你们有没有发现,美国大多数大楼长得都一个样
美国|网友|中国|热议|put---傻大方小编总结的关键词
Larry Park
Answered Tue
Chinese cities are much cleaner than most cities in the US. I saw human shits (stools) in downtowns of LA and Long Beach, I saw rats in dirty/smelly subway in NYC. It’s shameful that those cities can’t do anything about it . A country can sent human to space but can’t do anything about human shits on the streets and homeless people ?
中国城市比美国城市干净多了
我在洛杉矶和长滩的闹市区看到过人屎。
在纽约地铁看到过老鼠。
一个能把人送上太空的国家,居然清扫不掉街上的人屎,居然照顾不好无家可归者。
James Powell
James Powell, Table Games Dealer at Hollywood Casino
Answered Jun 24
It depends on the city and the location. China’s cities look that way because the government controls everything which means the government dictates how everything will look.
U.S. cities are based on income. The rich cities have more taxes and therefore can spend more on upkeep and expansion. The poor cities dont. Look at San Francisco, a beautiful city with lots of rich people and lots of taxes.
取决于哪个城市啦。
中国城市面貌如此,归功于政府的管制。
美国城市要靠财政收入。
有钱的城市,收的税多,用于维护城市的经费就多。
没有钱的城市就没办法了
看看旧金山,非常漂亮的一个城市,很多有钱人
美国|网友|中国|热议|put---傻大方小编总结的关键词
Now check out Detroit.
底特律
美国|网友|中国|热议|put---傻大方小编总结的关键词
The problem with a capitalist society is the rich get richer and the poor stay poor.
资本主义社会的问题是,富人越富,穷人越穷。
Louis Cohen, lives in the USA and follows the news and politics avidly
Answered Jun 25
Many Chinese cities, or parts of them, are much newer than US cities, New Chinese developments can use modern design ideas and modern materials and technology. So it shouldn’t be a surprise that you see more shiny steel and glass high-rises fully wired up for broadband with water and energy saving features in China, than in cities largely built 50–100 years ago in the USA.
许多中国城市,或者说部分中国城市,比美国城市新多了。
中国应用了现代设计理念,应用了现代材料和技术。
所以看到铮亮的高楼大厦不意外
William Lucas, Nothin’ to see here. Don’t ask me if you can a Google it.
Answered Jun 24
Big Chinese cities are often more developed than American ones as they are mostly new with modern infrastructure and systems
中国大城市比美国城市更发达,基础设施更现代化。
- 美国癌症协会公布2018“十大抗癌圣品”!
- 38岁的女人爱健身,体形保持非常好,网友:背部曲线太迷人!
- 世界上耐力最强的人类,53岁连跑80个小时,网友:这持久力服
- 4大民间最猛减肥偏方+网友推荐月瘦30斤秘方,不瘦才怪!
- 密子君一顿甜品吃了5000块,颜值遭遇滑铁卢,网友:猪鼻子?
- 大码健身模特,三围远超卡戴珊,网友:这曲线欣赏不来!
- 美国马萨诸塞州一天突发70处火情 原来是它惹的祸!
- 美国国会通过临时拨款法案 避免10月1日政府关门
- 美国马萨诸塞州39地发生爆炸并起火 至少4人受伤
- 环卫工丢手机 众网友接力寻找