文章插图
冬至 Winter SolsticeWinter Solstice, as the name implies, means the coming of winter. As an important solar term in the traditional Chinese calendar, it is also a traditional holiday for Chinese.
冬至,顾名思义是“冬天到来”的意思 。这是中国农历中一个非常重要的节气,也是中华民族的一个传统节日 。
文章插图
The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Winter Solstice, the 22nd solar term of the year, begins this year on Dec 21.
中国传统农历将一年分为二十四个节气 。冬至是第22个节气,今年的12月21日开始 。
文章插图
On the first day of Winter Solstice, the Northern Hemisphere experiences the shortest day and the longest night in the year, as the sun shines directly at the Tropic of Capricorn. From then on, the days become longer and the nights become shorter. The Winter Solstice also marks the arrival of the coldest season in the year.
在冬至的第一天,北半球会经历一年中最短的白天和最长的夜晚,因为太阳直射在南回归线上 。自此以后,白昼的时间变得越来越长而夜晚则会越来越短 。冬至也标志着一年中最寒冷的季节的到来 。
文章插图
There was a saying in ancient China, "The Winter Solstice is as significant as the Spring Festival".
中国古代有句俗语:“冬至如大年” 。
文章插图
【关于冬至的英语知识你知道哪些 有关冬至的英语】Winter Solstice is a time for the family to get together. One activity that occurs during these get togethers (especially in the southern parts of China and in Chinese communities overseas) is the making and eating of Tangyuan or balls of glutinous rice, which symbolize reunion.
冬至是家族团聚的一天 。在这天,中国南方的家庭会包汤圆、吃汤圆,以象征团圆的意思 。不过在中国北方,似乎更多的人会吃饺子 。
文章插图
和冬至有关的四级翻译题在中国北方的一些地区,冬至要喝饺子汤;其他一些地区的居民则会吃饺子,他们认为吃饺子可以免受来年的霜冻 。然而,在南方,最常见的庆祝方法是一家人聚到一起,吃上一顿用红豆和糯米做成的饭,他们相信这样可以驱鬼辟邪 。还有一些地区会吃汤圆 。冬至的汤圆也可能会被用于祭祀,或者馈赠亲友 。台湾人甚至还保留着向祖先进贡九层糕的习俗 。他们用糯米粉捏成鸡、鸭、龟、猪、牛、羊等象征福禄寿的动物,然后用蒸笼分层蒸熟 。
参考译文:
In some parts of north China, people have jiaozi soup on this day; while residents of some other places eat jiaozi, saying doing so will keep them from frost in the upcoming winter. But in south China, it is commonplace for the whole family to get together to have a meal made of red beans and glutinous rice. They believe, by doing this, they can drive away ghosts and other evil things. In other places, people also eat tangyuan, a kind of stuffed small dumpling ball made of glutinous rice flour. The Winter Solstice rice dumplings may be used as sacrifices to ancestors, or gifts for friends and relatives. The Taiwanese even keep the custom of offering nine-layer cakes to their ancestors. They made cakes in the shape of chicken, duck, tortoise, pig, cow or sheep with glutinous rice flour and steam them on different layers of a pot. These animals all signify auspiciousness in Chinese tradition.
文章插图
小编在这里祝大家:冬至阳生春又来,新的一年即将到来之际,阖家美满!
- 应该适合选择什么风格的肉桂 什么样的肉桂比较好
- 智利是一个怎样的国家 智利在哪
- 为什么我喝的肉桂 肉桂 难吃
- 上册教材必须掌握的化学方程式 初中课本上的化学方程式
- 意思相似又容易混淆的英文单词归纳总结 相似易混的英语单词
- 公司命名(图文)
- 被冷落的优质拍照旗舰
- 2021年10最适合听歌曲的音乐软件 100首必听流行歌曲2021
- 音乐APP攻防战
- 私藏的四个良心音乐软件 最实用的音乐软件