『冷新雪』戴“透明口罩”的人:北京疫情发布会上的手语翻译

新京报快讯(采访人员 张璐)疫情期间 , 每天下午4点 , 北京市新型冠状病毒肺炎疫情防控工作新闻发布会准时举行 。 在接下来的一个小时里 , 一位手语翻译身着正装、端坐在发布台旁 , 手指上下翻飞 , 迅速将发布内容用“手势”表达出来 。 他们的翻译呈现在发布会视频下方的方框中 , 帮助北京22.7万名聋人了解疫情防控信息 。
冷新雪是手语翻译团队中的“领队” , 她本身在北京市残联教育就业部工作 , 为了将手语、口型、面部表情结合 , 辅助听障人士理解 , 她特意制作了多款透明口罩 , 供团队成员使用 。 如今 , 其自制的透明口罩已经过五次改良 。
“聋人朋友对透明口罩也有需求 , 我们呼吁有正规的口罩厂家能考虑到聋人朋友的需求 , 生产一些安全性更高、更规范的透明口罩 。 ”她说道 。
『冷新雪』戴“透明口罩”的人:北京疫情发布会上的手语翻译
文章插图
手语翻译团队中的“领队” , 冷新雪 。 摄影/新京报采访人员 王飞
北京疫情防控发布会上的“新角色”
疫情发生后 , 为把最权威的信息及时传递给听障人士 , 根据北京市的安排 , 今年2月3日晚上 , 冷新雪连夜组建了一支手语翻译团队 。 自2月4日起 , 北京疫情防控发布会在全国率先配备了现场手语翻译 。
六人翻译团队中 , 有几张观众熟悉的面孔——余航、刘美玉是中央电视台《共同关注》栏目的手语翻译 , 由于经常要快速反应 , 翻译主持人朱广权的“段子”和“打油诗” , 她们受到了网友的热情关注 。 余航更是因为丰富活泼的面部表情、富有感染力的手语翻译圈粉 , 被网友称为“手情并茂” 。
“其他的几位手语翻译也是业内顶尖 , 他们的口语词汇掌握量多 , 在翻译速度表达上也经过严格训练 。 ”冷新雪说 , 李昂是伦敦残奥会和里约残奥会体育新闻的手语主播 。 刘可研参加过残奥会赛事和开幕式的翻译 , 也是国家通用手语专家组成员 。
虽然他们都有过多年的实战经验 , 但六人中也有翻译是第一次面对直播镜头 。 王楠以往经常参加大型会议做手语翻译 , 此次被学校推荐为发布会做翻译 , 她特意收看了几天来的发布会 , 在家对着发布内容实时模拟练习 , 了解可能涉及的内容 , 观看其他翻译的手势 , “补习”国家通用手语的书籍 。
“2月10日 , 我第一次参加市政府新闻办发布会 , 翻译席前面有个摄像机一直对着我 , 尽管工作时非常专注 , 但翻译结束时发现自己手指微凉 , 还是有些紧张 。 ”王楠说 , 如今经过十几场的“历练” , 她面对摄像机已经非常“得心应手”了 。