说虎文言文翻译及答案( 五 )


8. 文言文 说虎节奏划分虎之力于人不啻(chi)倍也 。虎利其爪牙,而人无之,又倍其力焉,则人之食于虎也,无怪矣 。然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物 。故力之用一,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百;以一敌百,虽猛必不胜 。
故人之为虎食者,有智与物而不能用者也 。是故天下之用力而不用智者,与自用而不用人者,皆虎之类也 。其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?
老虎的力量同人相比,所差不止一倍 。虎爪牙锋利,而人没有那样的尖爪利牙,老虎的力量又比人大几倍,所以人被虎吃掉,没有什么奇怪的 。然而虎吃人不常见,而虎皮人常常铺它用它,为什么呢?虎用力气,人用智慧;虎用自己的爪牙,而人借助外物 。所以力量的功用只有一点,而智慧的功用非常之多;爪牙的功用是一,而物的功用是百;用一来对抗百,即使勇猛必不获胜 。所以人被虎吃掉,是有智慧和外物而不用 。所以天下用力而不用智慧的人,与只仗自己一个人而不发挥大家作用的人,都是虎的同类 。它被人所获,被人所杀而用其皮来坐卧,有什么值得奇怪的呢?
本文借虎喻人,即借说虎的力气大,又有锋利的爪牙,反而被人捕杀这一事实来总结经验教训 。
我们要做一件事,不能光凭力气,还要讲方法,讲智慧,并借助外力,只有这样,才能取得好效果 。
说明不懂得运用智慧,不会凭藉外界力量,只凭自己的力量一味盲干,就会招致失败的道理 。所以我们要做一件事,不能光凭力气,还要讲方法,讲智慧,并借助外力,只有这样,才能取得好效果 。
领导者要善于运用智慧和众多人才的力量,发挥自己的优势,才能取得成功 。不懂得运用智慧,不会凭借外力,仅凭自己的力量一味蛮干,必将遭受失败
文言文《说虎》的翻译【说虎文言文翻译及答案】刘基 虎之力,于人不啻倍也.虎利其爪牙,而人无之,又倍其力焉.则人之食于虎也,无怪矣.然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物.故力之用一,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用...