赐我先君履翻译( 三 )


而作为政治家的管仲,他那熟悉历史、谙于事故、无理也能说出理来的外交才情,以及齐桓公那种虽然骄横霸道、软硬兼施,却也不失身份的霸主形象,也都让我们过目难忘 。总之,阅读欣赏此文,不像是读史,倒像是看一场高潮迭起、精彩纷呈的外交斗争话剧 。
此文作为记叙外交斗争的一段史体散文,在语言的运用上也达到了炉火纯青的艺术境界 。双方出场人物,虽然使用的都是各具情貌的外交辞令,但并不觉得做作、生硬 。而且,即使针锋相对,也不金刚怒目;即使咄咄逼人,也不疾言厉色 。
尤其是楚国两位使者的语言,更是柔中有刚,刚中有柔 。此文有的选本题为《齐桓公伐楚》,怕远不如以《齐桓公伐楚盟屈完》为题好,因为此题虽然多了三个字,却较切合此文的中心内容 。这也给我们一个启示:题目确实是文章的眼睛和窗子 。
相关人物:
左丘明,(前502年-前422年),东周春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,春秋末期史学家、文学家、思想家、散文家、军事家 。春秋时有称为瞽的盲史官,记诵、讲述有关古代历史和传说,口耳相传,以补充和丰富文字的记载,左丘明即为瞽之一 。
相传左丘明曾著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》两书,记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料,由于史料详实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好研讨,被誉为“文宗史圣”、“经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“君子” 。
左丘明是中国传统史学的创始人,史学界推左丘明为中国史学的开山鼻祖,他还被誉为“百家文字之宗、万世古文之祖” 。左丘明的思想是儒家思想,在当时较多地反映了人民的利益和要求 。
参考资料来源:百度百科-齐伐楚盟于召陵
昭王南征而不复,寡人是问翻译是什么?周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事 。
一、原文
管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室 。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣 。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问 。”
二、译文
管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室 。’召康公还给了我们先君征讨的疆土:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶 。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事 。”
三、出处
先秦左丘明的《齐桓公伐楚盟屈完》 。
赏析
此文作为记叙外交斗争的一段史体散文,在语言的运用上也达到了炉火纯青的艺术境界 。双方出场人物,虽然使用的都是各具情貌的外交辞令,但并不觉得做作、生硬 。而且,即使针锋相对,也不金刚怒目;即使咄咄逼人,也不疾言厉色 。尤其是楚国两位使者的语言,更是柔中有刚,刚中有柔 。
文言文宋昭出亡翻译1. 文言文《桑维翰》如何翻译 【赐我先君履翻译】为国家出谋划策但给天下遗留下大祸患,这样的人是天下的罪人,但这样的人是有等级的 。祸患天下比较短的时间,就是短时间的罪人,卢杞就是这样的人;祸患殃及一代人的,就是一代人的罪人,李林甫就是;祸患殃及万代的,就是万代罪人,自有人以来,只有桑维翰当之无愧 。
刘知远的谋略用来鼓励石敬塘谋反,倚仗山河险要,依靠兵马强壮,并且知道李从珂的浅薄、懦弱,势力不难推倒,这样的计谋就确定了 。但桑维翰急切地请求折节来侍奉契丹,石敬塘又智力低微、胆子很下,就急忙听从他的计策,向契丹割地称臣,向夷狄给予还没有夺过来的权利,刘知远据理力争但没有胜利 。于是把百姓的生命、五帝三王的规矩都付之东流 。契丹变弱小,女真乘机攻打;女真变弱小,蒙古乘机攻打 。留下了无穷无尽的祸患,百姓都沦落为夷狄的奴隶 。这不是石敬塘当初的想法,这是桑维翰主使他这样 。
桑维翰起家于文字,是石敬塘的书记官,本来是后唐的养士,对李氏有何仇恨,而一定要消灭他?对于石敬塘来说,有何德能,一定要拥戴他为天子?如果石敬塘死于李从珂德手里,桑维翰只有居住、生活德地方 。石敬塘已经篡位,已经不能说因为刘知远的计谋而起的 。他的行为喜欢奸人,暂且不足以责备;假使一定想让石敬塘成功,也可以委任给刘知远这类人,慢慢地收获一定会成功 。(桑维翰)力排众议,一定拥戴异族为君父,我不知道是何用心!石重贵的朝廷始终只曲意逢迎契丹为恒定的策略,使重贵的朝廷掠夺天下的财富侍奉契丹 。百姓财产完尽,民心涣散,后来皇帝赵昺在崖山的灾祸,形式上看是必然的 。毁坏国家的防线,是万代的灾祸;不仅是重贵被别人俘虏,客死在敌军的大帐中 。议论的人把亡国的罪过归于景延广,不也是诬陷吗?景延广的失败,只是不幸啊!他的智慧小而谋略太大,可以是他的过错,这些不过是定位为错误,也仅仅是抛弃了臬捩鸡的家室,没有损失传统的中华 。正义的名闻已经昭显,即使败了也是光荣的 。至于石敬塘的生死存亡,我讨厌讨论 。