《归园田居》全文 拼音版?

《归园田居》全文 拼音版?

《归园田居》全文 拼音版?

文章插图
回答如下:guī yuán tián jū qí yī《归园田居?其一》wèi jìn táoyuān míng魏晋?陶渊明shǎo wú shì sú yùn,xìng běn ài qiū shān。少无适俗韵,性本爱丘山 。
误落尘网中,一去三十年 。jī niǎo liàn jiù lín,chí yú sī gù yuān。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊 。kāi huāng nán yě jì,shǒu zhuō guī yuán tián。
开荒南野际,守拙归园田 。fāng zhái shí yú mǔ,cǎo wū bā jiǔ jiān。方宅十余亩,草屋八九间 。
yú liǔ yīn hòu yán,táo lǐ luó táng qián。榆柳荫后檐,桃李罗堂前 。ài ài yuǎn rén cūn,yī yī xū lǐ yān。
暧暧远人村,依依墟里烟 。gǒu fèi shēn xiàng zhōng,jī míng sāng shù diān。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠 。
hù tíng wú chén zá,xū shì yǒu yú xián。户庭无尘杂,虚室有余闲 。jiǔ zài fán lóng lǐ,fù dé fǎn zì rán。久在樊笼里,复得返自然 。
《归园田居》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品,从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱 。翻译:年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物 。错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年 。笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭 。
我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园 。绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间 。榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前 。远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟 。
深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤 。庭院内没有没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲 。久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山 。
全诗赏析:“少无适俗韵,性本爱丘山 。”所谓“适俗韵”无非是逢迎世俗、周旋应酬、钻营取巧的那种情态、那种本领,这是诗人从来就未曾学会的东西 。作为一个真诚率直的人,其本性与淳朴的乡村、宁静的自然,似乎有一种内在的共通之处,所以“爱丘山” 。
前二句表露了作者清高孤傲、与世不合的性格,看破官场后,执意离开,对官场黑暗的不满和绝望 。为全诗定下一个基调,同时又是一个伏笔,它是诗人进入官场却终于辞官归田的根本原因 。“误落尘网中,一去三十年 。”人生常不得已 。
作为一个官宦人家的子弟,步入仕途乃是通常的选择;作为一个熟读儒家经书、欲在社会中寻求成功的知识分子,也必须进入社会的权力组织;便是为了供养家小、维持较舒适的日常生活,也需要做官 。所以不能不违逆自己的“韵”和“性”,奔波于官场 。回头想起来,那是误入歧途,误入了束缚人性而又肮脏无聊的世俗之网 。
“一去三十年”,当是“十三年”之误 。从陶渊明开始做官到最终归隐,正好是十三年 。这一句看来不过是平实的纪述,但仔细体味,却有深意 。诗人对田园,就像对一位情谊深厚的老朋友似地叹息道:“呵,这一别就是十三年了!”心中无限感慨,无限眷恋,但写来仍是隐藏不露 。
陶渊明的<归园田居>(其一)全文注音
《归园田居》全文 拼音版?

文章插图
guī yuán tián jū qí yī《归园田居?其一》wèi jìn táoyuān míng魏晋?陶渊明shǎo wú shì sú yùn,xìng běn ài qiū shān。少无适俗韵,性本爱丘山 。
误落尘网中,一去三十年 。jī niǎo liàn jiù lín,chí yú sī gù yuān。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊 。kāi huāng nán yě jì,shǒu zhuō guī yuán tián。
开荒南野际,守拙归园田 。fāng zhái shí yú mǔ,cǎo wū bā jiǔ jiān。方宅十余亩,草屋八九间 。
yú liǔ yīn hòu yán,táo lǐ luó táng qián。榆柳荫后檐,桃李罗堂前 。ài ài yuǎn rén cūn,yī yī xū lǐ yān。
暧暧远人村,依依墟里烟 。gǒu fèi shēn xiàng zhōng,jī míng sāng shù diān。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠 。
hù tíng wú chén zá,xū shì yǒu yú xián。户庭无尘杂,虚室有余闲 。jiǔ zài fán lóng lǐ,fù dé fǎn zì rán。久在樊笼里,复得返自然 。
翻译:年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物 。错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年 。笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭 。我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园 。