游山西村翻译及赏析?( 二 )


从今日起 , 如果允许乘着月光闲游 , 我这白发老翁也要随夜乘兴 , 拄着拐杖 , 敲开柴门 。游山西村对照翻译:莫笑农家腊酒浑 , 丰年留客足鸡豚 。不要笑话农家的酒浑 , 丰收之年有丰足的佳肴款待客人 。
山重水复疑无路 , 柳暗花明又一村 。一重重山 , 又一道道水 , 疑惑无路可行间 , 忽见柳色浓绿 , 花色明丽 , 一个村庄出现在眼前 。箫鼓追随春社近 , 衣冠简朴古风存 。
你吹着箫 , 我击着鼓 , 结队喜庆 , 春社祭日已临近 , 布衣素冠 , 简朴的古风依旧保存 。从今若许闲乘月 , 拄杖无时夜叩门 。从今日起 , 如果允许乘着月光闲游 , 我这白发老翁也要随夜乘兴 , 拄着拐杖 , 敲开柴门 。
游山西村 陆游 的翻译

游山西村翻译及赏析?

文章插图
您好844628085对于这个问题 , 给您答案:原文:《游山西村》 南宋·陆游 莫笑农家腊酒浑 , 丰年留客足鸡豚 。山重水复疑无路 , 柳暗花明又一村 。
从今若许闲乘月 , 拄杖无时夜叩门 。注释:①腊酒:腊月里酿造的酒 。②足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴 。豚 , 小猪 , 诗中代指猪肉 。
足:足够 , 丰盛 。③山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠 。④柳暗花明:柳色深绿 , 花色红艳 。
⑤箫鼓:吹箫打鼓 。⑥追随:紧跟着 。⑦春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日 , 拜祭社公(土地神)和五谷神 , 祈求丰收 。
⑧古风存:保留着淳朴古代风俗 。⑨若许:如果这样 。⑩闲乘月:有空闲时趁着月光前来 。
⑾无时:没有一定的时间 , 即随时 。⑿叩(kòu)门:敲门 。译文:不要笑话农家腊月做的酒浑浊 , 丰收之年有丰足的佳肴款待客人 。一重重山 , 一道道水 , 怀疑会有无路可行的时候 , 忽然看见柳色暗绿 , 花色明丽 , 又一个村庄出现在眼前 。
你吹着箫 , 我击着鼓 , 结队喜庆 , 春社祭日已经临近 , 布做成的衣衫 , 最普通的帽 , 简朴的古风仍然存在 。从今日起 , 如果可以乘着月光闲游 , 我这白发老翁也要随夜乘兴 , 拄着拐杖 , 敲开农家朋友的柴门 。(一句话完 , 空了几格)赏析:诗人陆游以一个“游”字贯穿全诗的主线 , 生动地描绘了丰收之年农村欢悦一片的气象和乡间的风光习俗 , 刻画了农民淳朴、好客的品性 , 表现了诗人对农村生活的真挚感情 。第
一.二行诗写不要笑话农人田家的腊酒浑浊不清 , 丰收年景款待客人 , 菜肴尽够丰盛 。
一个“足”字 , 表达了农家款待客人时尽其所有的盛情 。第
三.四行诗写山峦重重 , 水道弯弯 , 正疑无路可走 , 突然出现柳阴深深 , 鲜花簇簇的景象 , 而眼前又是一个山村 。“山重水复疑无路 , 柳暗花明又一村” , 善状难写之景 , 又于写景中寓有一定的哲理 , 表现了人生变化发展的某种规律性另人回味无穷 。同时也表现了诗人与众不同的思维与精神——在逆境中往往蕴含着无限的希望 , 使人们领悟到深刻的生活哲理——无论前路多么难行难辨 , 只要坚定信念、不怕困难、勇于开拓 , 就能出现一个光明与希望的新境界 。
成为千古传唱的名句 。现在常用以形容陷入困境 , 似已无望 , 忽而绝处逢生 , 出现新的契机 , 增强克服困难的信心 。
陆游游山西村原文及翻译
游山西村翻译及赏析?

文章插图
【游山西村翻译及赏析?】陆游游山西村原文及翻译整理如下
一.原文:游山西村朝代:宋朝 作者:陆游莫笑农家腊酒浑 , 丰年留客足鸡豚 。山重水复疑无路 , 柳暗花明又一村 。
从今若许闲乘月 , 拄杖无时夜叩门 。
二.译文:不要笑话农家的酒浑 , 丰收之年有丰足的佳肴款待客人 。当山和水不断出现在我眼前时 , 我正疑惑无路可行 , 忽见柳色浓绿 , 花色明丽 , 一个村庄出现在眼前 。吹箫击鼓 , 结队喜庆 , 春社祭日已临近 , 布衣素冠 , 简朴的古风依旧保存 。