Where does our poo go? 我们的便便去向何方?
Ever wondered what happens to your poo once it drops into the toilet?
你是否有好奇过便便掉入厕所之后会怎样?
Perhaps you’re lucky enough to live in a country where you don’t have to think about it. Because for billions of people, there is no safe toilet or sanitation service to take away the waste, allowing poo to get out into the open air where it’s spread by flies, making people seriously ill.
也许你足够幸运生活在一个不需要思考这个问题的国家。因为对于上亿人口来说,没有安全的厕所或卫生设施处理这些排泄物,导致粪便暴露在空气中,通过苍蝇传播,造成人们严重生病。
And even where there is some sanitation infrastructure, pipework can break or raw sewage can be emptied into the environment, contaminating farmland and water sources.
甚至就算有一些卫生基础设置,管道损坏会将未经处理的污水排放到环境中,污染农田和水源。
Dealing with our poo properly is not only about averting danger, it’s also about seizing an opportunity.
妥善处理我们的粪便不仅要避免危险,还要抓住时机。
Poo 粪便
Safely treated and reused, has massive potential as an affordable and sustainable source of energy, nutrients and water. Sanitation systems also generate jobs and investment opportunities.
经过安全处理和再利用,具有巨大的潜力作为负担的起并可持续的能量、营养和水资源。卫生清洁系统还创造就业和投资机会。
By 2030, the Sustainable Development Goals aim to reach everyone with sanitation, and halve the proportion of untreated wastewater and increase recycling and safe reuse.
到2030年,可持续发展目标旨在满足每个人都享有卫生条件,将未经处理的污水排放减半,以及增加回收和安全再利用。
To achieve those goals, we need everyone’s poo to take a 4-step journey.
要完成这些目标,需要将每个人的粪便经过4个步骤的处理。
The 4-step journey 四步旅程
1Containment 容器储存
Poo must be deposited into a hygienic toilet and stored in a sealed pit or tank, separated from human contact.
粪便必须沉积到一个干净的厕所,并在一个密封的坑或槽里存放,与人隔离。
2
Transport 运输
Pipes or latrine emptying services must move the poo to the treatment stage.
管道或厕所排空设施必须将粪便运送到处理阶段。
3
Treatment 处理
Poo must be processed into treated wastewater and waste products that can be safely returned to the environment.
粪便必须加工成处理后的污水和废物,这样才能安全返回到环境。
4
Disposal or reuse 处理或再利用
Safely treated poo can be used for energy generation or as fertilizer in food production
安全处理过的粪便可以作为能源发电或作为肥料在食品生产中使用。
(来源:WorldToiletDay.info)
(感谢世界卫生组织新发传染病监测研究与培训合作中心陈伟师博士提供专业指导)
统筹:宁可儿
翻译、美编:曦檬子
往期精选【戳下方标题】
《除甲醛方法大比拼》
《世界慢阻肺日 | 不听“肺”话,吃亏的可是身体》
- 晚安 | Our anxiety does not empty tomorrow of its sorrow…
- 英语美文 | 来自你身体的一封信:不许你再欺负我!
- 这些英文短语太牛了,瞬间就能记住了!
- 运动艇买家 引领世界潮流的美国FOUR WINNS在海天盛筵等您
- 请允悲,发行了 23 年的《Linux Journal》最终停刊了
- 河北区2017年“Live Your goal”第二期活动举行
- 16HOUR会客厅 | 刘嘉昕:未来中国商业地产市场的发展与格局
- 【COSWAY – Your Xmas Gift Ideas】
- 负面消息缠身的Under Armour还能“起死回生”吗?
- 常春藤英语早读 - Your guess is as good as mine. 我也不知道。