阅读打卡第3期:无烟的沙漠

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

恩曼英语推出阅读养成计划

这里是打卡第三期

每周二、四、六阅读

在微信公众号推送给你

语音+中英文字的模式

帮助你养成良好的阅读习惯

欢迎大家扫描下图打卡

小曼会为大家记录

坚持打卡者将会收到小曼的奖励哦~

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I hadan accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago.  

我就这样孤独地生活着,没有一个能真正谈得来的人,一直到六年前在撒哈拉沙漠上发生了那次故障。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

Something was broken in my engine.  

我的发动机里有个东西损坏了。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone.  

当时由于我既没有带机械师也没有带旅客,我就试图独自完成这个困难的维修工作。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week. 

这对我来说是个生与死的问题。我随身带的水只够饮用一星期。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation.  

第一天晚上我就睡在这远离人间烟火的大沙漠上。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean.  

我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

Thus you can imagine my amazement, at sunrise,when I was awakened by an odd little voice.  

而在第二天拂晓,当一个奇怪的小声音叫醒我的时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

It said:"If you please– draw me a sheep!” 

这小小的声音说道:“请你给我画一只羊,好吗?”    

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

What! 

啊!

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

Draw me a sheep! 

给我画一只羊…

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

I jumped to my feet, completely thunderstruck. I blinked my eyes hard.  

我象是受到惊雷轰击一般,一下子就站立起来。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

I looked carefully all around me.  

我使劲地揉了揉眼睛,仔细地看了看。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

And I saw a most extraordinary small person,who stood there examining me with great seriousness.  

我看见一个十分奇怪的小家伙严肃地朝我凝眸望着。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

Here you may see the best portrait that, later, I was able to make of him.  

这是后来我给他画出来的最好的一副画像。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

But my drawing is certainly very much less charming than its model. 

可是,我的画当然要比他本人的模样逊色得多。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

That, however, is not my fault.  

这不是我的过错。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

The grown-ups discouraged me in my painter’s career when I was six years old, and I never learned to draw anything, 

六岁时,大人们使我对我的画家生涯失去了勇气,

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

except boas from the outside and boas from the inside. 

除了画过开着肚皮和闭着肚皮的蟒蛇,后来再没有学过画。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. 

我惊奇地睁大着眼睛看着这突然出现的小家伙。

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

阅读打卡第3期:无烟的沙漠

阅读打卡第3期:无烟的沙漠
点击 "阅读原文" 完成打卡