什么都不做就能变身记忆达人,还有这种操作?BBC:真有
时常有小伙伴在后台给好玩君留言:
“好玩君的干货很赞,我收下了,但是内容太多太全想要都记住……臣妾做不到啊。”
(不带你这么变着法夸自己的)
这位同学,我看你骨骼清奇,乃百年不遇之奇才,既然如此我便教你一个不费吹灰之力之法:
什么都不做
逗我玩儿呢?
没骗你,真的不吹灰,更不吹牛。
当我们试图记忆陌生内容的时候,很容易想当然地认为:投入的精力越多,自然记忆的效果就越好咯。
然而,
Taking the
occasional
down time
– to do
literally
nothing – may be exactly what you need.
英语注释
偶尔歇个工,什么也不做,也许正是你所需要的。
occasional
[??ke??n?l] adj. 偶尔的
down time
如果你想偷个懒休息一下、什么也不做,就可以用这个表达
literally
[?l?t?r?li] adv. 加强语气,类似口语中的“简直了”
这大概是懒癌患者的福音,又多了一个不去干任何其他事情的完美借口呢~
Emmm……听上去似乎有道理,但感觉你一定又在忽悠我。
No, I’m serious!
这可是BBC报道的最新研究结果!
从古至今如何改善记忆力都是一门玄学,毕竟大脑的构造太复杂。
不过,靠捏脚趾做到过目不忘的人早就不朽了
(特斯拉:谁在叫我?)
,现在让大脑关机(
power off
)才是科学的选择。你可能想不到,人们从注意到这个问题到发现其妙用可是用了一个多世纪呢。
跨越一百年的发现:
休息可以避免新记忆“走神儿”
1900年,德国心理学家Georg Elias Muller和他的学生Alfons Pilzecker首先发现了不受干扰
(
intervention
[?nt?"ven?n] n. 干预、干扰) 的休息带来的显著好处。有一次,Muller和Pilzecker要求参与者学习一份无意义的音节列表。短暂的学习后,一半参与者立即得到第二份学习清单,其他人则获得6min没有任何干扰的休息时间,然后再继续学习。后者能够回忆起音节表中50%的内容,而前者只能回忆28%。
在那个刚刚发明电灯的年代,这一惊人的发现告诉我们:
人的记忆在有其它新信息进入大脑后特别容易“走神儿”
这时候不要处理email,更不能刷票圈。
换句话说……想跻身最强大脑,“放下手机,立地成佛”才是你唯一的出路。
当然,如果你属于下面这种情况,那么效果就更好了。
如果你是痴呆患者,那么……
心理学家Sergio Della Sala和Nelson Cowan根据1900年的结果大开脑洞:
减少干扰是否对神经创伤患者的记忆更有帮助呢?
于是他们要求一些中风患者复述一小时前听到的故事。没有休息者只能忆起7%的事实;而休息者跳升至79%,他们记忆力增长了令人叹为观止的11倍!
更厉害的是,一次休息充电后,效果可超长待机一整周!
休息的时候,真的什么都不要做
说到这里,小可爱们肯定已经迫不及待地放下课本跃跃欲试……
等等!
别忘了提醒自己,避免干扰并不意味着你可以在放松的时候做“白日梦”或其它事情,比如刷朋友圈、回复信息、听歌。
小规模干扰的影响程度甚至超过了任何之前的认识。
研究发现,让大脑“胡思乱想
(
let mind wander
)”
减弱了对新信息的回忆能力。
所以说,放松的时候真的什么都不要做。想吃、想爱豆、想另一半都是不对滴。
睡吧,这样记得更牢
哇,没想到我们的记忆居然这么神奇。
那……为什么呢?
It is now well accepted
thatonce
memories areinitially
encoded
, theypass through
a period ofconsolidation
thatcements
them in long-term storage.英文注释
被人们普遍接受的(观点)是:一旦记忆的内容被(大脑)初步处理并储存后,这些记忆就会经历一段巩固期,将它们牢牢存于长期记忆里。
it is now
well accepted
这是写作中非常好用的句式,用于引出想表达的观点
once
[w?ns] adv. 一旦
initially
[??n???li] adv. 开始地、最初地
encode
[?n?kod] vt. 编码、对数据等内容的处理,这里指大脑对要记忆的内容的处理
pass through
经历、通过
consolidation
[k?n?sɑl??de??n] n. 巩固、联合
cement
[s??m?nt] vt. 粘牢。眼熟?你还记得初中课本里被嘲笑了好久的的“水门汀”么?"水门汀"即为cement音译,可作名词,意为水泥(水泥的作用也就是用来“粘牢”了)
很多发现表明这样的活动主要发生在睡眠期间,大脑中一个长得酷似海马的区域(即海马体)和大脑皮层之间的沟通加强,就会唤起记忆所必须的神经联系。
或许……这可以解释为什么我们学着学着就睡着了?
(没看出来么,连大脑都在帮你)
所以我们应该……
根据自己的学习状态,恰当安排休息,把手机平板扔到一边避免过多的干扰
如果你是一个“记不住”星人,那么上述方法对你来说可能更为有效
休息的过程中不要分心,可以打坐、冥想,甚至选择睡觉
试试睡前学习,可能带来惊喜~
休整结束后准备开始新一轮学习时,不妨试试下面这些tips:
Test yourself
So-called “
retrieval
practice” – actively forcing yourself to remember information – is far more effective than
passive
reading.
即所谓的“检索训练”——(阅读时)主动迫使你记忆信息——比你被动阅读有效得多。
英文注释
retrieval
[r??triv?l] n. 检索,文中想表达通过测试自己在大脑中重新搜索记忆内容的过程
passive
[p?s?v] adj. 被动的
“Space” your studies
(间断性学习)
Leaving a few weeks between the times you
revisit
material.
Indeed
, it’s often better to wait until you are
on the cusp of
forgetting the
material
to avoid “overlearning”.
学习与复习之间间隔几周,实际上最好是等你快到遗忘的边缘时再复习,避免复习过头。
英文注释
revisit
[ri?v?z?t] vt. 重访。有一些单词的re-前缀可以表示“再,又”之意,比如review(回顾)、return(返回)
indeed
[?n?did] adv. 确实
on the cusp of
直译为 在…的边缘,根据上下文可翻译为“处于风口浪尖”或“即将…” ,比如文中即为“在遗忘的边缘”
material
[m??t?ri?l] n. 学习资料
Talk to yourself
Simple describing an event cements it in your memory.
试着简单描述一个(记住的)事物,把记忆牢牢“粘”在脑子里。
Add variety
(增加记忆的多样性)
It can sometimes be
beneficial
to
mix up
and
rotate
the subjects you are studying, a process called “
interleaving
”,
rather than
studying each one in a single
block
.
有时,在学习时把各类知识进行糅合,以及各学科间转换着学(一种叫“知识交错”的过程),而不是学习孤立的模块,更有益于记忆。
英文注释
beneficial
[b?n??f???l] adj. 有益的
mix up
混合在一起
rotate
[rotet] vt.& vi. 轮换、交替
interleaving
交织,交互
rather than
而不是
block
[blɑ:k] n. 原意为块状物,这里引申为模块
在信息爆炸的时代,需要定期关机休整的不仅仅是手机,我们的脑子也应当如此。
总之,别整天卯足劲学了,放空自己、劳逸结合才能不辜负好玩君分享给你的学习资料啊。
说了这么多,你记住了吗?
嗯……我要关机了
ref: http://www.bbc.com/future/story/20180208-an-effortless-way-to-strengthen-your-memory
本周特别福利
为什么说《哈利波特》也是学英语的法宝?(赠全套视频、音频、电子书)
让你乐着乐着,
就能用英语
谈笑风生
关注公众号
英语玩吧
- 每天做100个俯卧撑,坚持30天身材会发生什么变化?
- 长期不吃肉的人,身体会发生什么变化?看完你还打算吃素吗?
- 为什么老人家常说“春捂秋冻”?
- 入秋吃什么好 入秋了应该注意什么
- 为什么说久坐会折寿?这几个危害,都不算轻的
- 建筑工人的肌肉和健身房练出来的肌肉, 有什么差距?
- 那些不得癌症的人一般注重四个细节,且不做四件事
- 这个菜叶农村拿来喂猪,什么时候变成结石的克星了?
- 什么时候吃枸杞子最好,每天是多少粒?我们都错了!
- 肥胖的人,为什么消耗脂肪这么慢?3种体质告诉你答案!