美国网友热议: 中国是发达国家吗?
傻大方提示您本文标题是:《美国网友热议: 中国是发达国家吗?》。来源是奇闻大箩筐。
美国网友热议: 中国是发达国家吗?。检方|罪名|增至|李明博|韩国总统|朴槿惠---
近日有美国网友在该国论坛布了这么一个帖子:中国是发达国家吗?
引发网友纷纷评论,评论翻译如下:(如有翻译错误,纯属偶然)
(ps:以下外国网友评论,均不代表小编的看法。)
译文来源:Quora中文网
检方|罪名|增至|李明博|韩国总统|朴槿惠---傻大方小编总结的关键词
Quora User
Answered Sep 9
China is a developing country.
中国是发展中国家
Mushui Chen
Answered Aug 22
China is a developing country and will be developing forever
中国是发展中国家,且永远会是发展中国家
Klein Blue
Answered Aug 19
China, no matter in terms of technology or per capita income, is not considered a developed country. I hope the Chinese can reach $30000 per capita gdp.
不管是从技术方面来看,还是看人均收入,中国都不是发达国家
希望中国人均GDP能达到3万美元
Lance Chen, System Development at Banking
Answered Sep 12
China, a superior version of a developing country.
中国是超级版的发展中国家
检方|罪名|增至|李明博|韩国总统|朴槿惠---傻大方小编总结的关键词
Kalsuke Lim
Answered Aug 31
China is the developing country, at lease for 50 more years.
中国至少50年内仍然会是发展中国家
Rui Liu
Answered Sep 6
china is not a developed country.
中国不是发达国家
Breckenridge Lodging, Sales Manager (2016-present)
Answered Aug 25
Who says, this not true.
谁说的,不是真的
检方|罪名|增至|李明博|韩国总统|朴槿惠---傻大方小编总结的关键词
Vladimir Ilyich, lives in China (2001-present)
Answered Aug 22
It is not.
中国不是发达国家
Larry Park
Answered Aug 23
It’s hard to say for whole China because there are rich provinces and there are poor or not-so-rich provinces . But i have compared China with America and my finding is : almost 50% of Chinese cities like Beijing, Shanghai, Shenzhen, Tianjin, Nanjing, Suzhou, Huangzhou, Guangzhou, Xiamen, etc., etc . are already “ developed “ and they have many things better and more adcanced than America and Europe like infrastructure, public transportation, schools, communication systems, etc.,. while other parts of China are of developing country level .
难以对整个中国笼统地下定义,中国有富裕的省,也有穷的,或者说不那么富裕的省份。
通过比较中美后,我发现,50%的中国城市,比如北京、上海、深圳、天津、南京、苏州、杭州、广州、厦门等,已经是“发达”的。
很多东西比美国和欧洲还先进呢,比如基础设施,公共交通、学校、通信系统等
而中国其他地区还处于发展中国家水平
Anna Bomby, Master Mechanical Engineering & Automation, Nanjing University of Aeronautics and Astronautics (2015)
Answered Aug 18
The truth is, China is not a developed country.
There are various terms to categorize China, but it always falls either in “developing” or “newly industrialized” country.
真相是,中国不是发达国家
有不同的术语来归类中国,不过一般是“发展中”的国家,或者说“新兴工业”国家。
Eric G
Answered Sep 12
I don’t think China is a developed country.
This is the village I was born in. Does it seem developed?
我觉得中国不是发达国家
这就是我出生的村子,看起来发达吗?
检方|罪名|增至|李明博|韩国总统|朴槿惠---傻大方小编总结的关键词
检方|罪名|增至|李明博|韩国总统|朴槿惠---傻大方小编总结的关键词
Sakura Susami
Answered Aug 21
China’s GDP per capita is about 8,000 USD. Some rich provinces have a GDP per capita about 15.000 USD. They may be called developed and their population combined is larger than that of the US.
中国人均GDP大约是8000美元
一些富裕省份的人均GDP大约1.5万美元。
富裕省份也许是发达的,这些省的人口加起来超过美国。
So China is in an awkward position. Different countries may have different opinions.
In Japan, intellectuals insist China is a developed country (先進国), because no developing countries have the kind of technologies and political infuences China has.
所以中国处于尴尬的位置,不同的国家对中国的看法不同。
在日本,知识分子坚持认为中国是发达国家,因为没有哪个发展中国家具备中国那样的技术实力和政治影响力。
In Russia, the locals I talked with tended to see China as a developing country. In the past a few years, Russian GDP dropped dramatically, to a GDP per capita about 9.000 USD. They find it hard to accept that China is surpassing them even on a GDP per capita basis. They believe China’s economy is big, but that’s only because their population is huge and their living standard is much lower than Russians’.
In China, the government strongly insists China is a developing country
在俄罗斯,当地人倾向于认为中国是发展中国家。
过去几年,俄罗斯GDP曾经急剧下降,人均GDP一度下降至大约9000美元。
他们很难接受中国人均GDP超过他们。
俄罗斯人相信中国经济规模是庞大的,然而这是归功于中国庞大的人口
俄罗斯人认为中国人的生活水平远远低于他们。
- 美国癌症协会公布2018“十大抗癌圣品”!
- 38岁的女人爱健身,体形保持非常好,网友:背部曲线太迷人!
- 世界上耐力最强的人类,53岁连跑80个小时,网友:这持久力服
- 4大民间最猛减肥偏方+网友推荐月瘦30斤秘方,不瘦才怪!
- 密子君一顿甜品吃了5000块,颜值遭遇滑铁卢,网友:猪鼻子?
- 大码健身模特,三围远超卡戴珊,网友:这曲线欣赏不来!
- 美国马萨诸塞州一天突发70处火情 原来是它惹的祸!
- 美国国会通过临时拨款法案 避免10月1日政府关门
- 美国马萨诸塞州39地发生爆炸并起火 至少4人受伤
- 环卫工丢手机 众网友接力寻找