日本动漫的英文名是咋起得例如姬丝秀忒·雅赛劳拉莉昂·刃下心
这不是日本动漫的,这是百度贴吧的
证据就是,日语读不出
一般翻译都有一种固定的习惯的
涉及到日文的名字,姬一般都是原版就写作姬的才会翻译成姬,也就是读作Hime
比方说虽然Charlie可以被翻译成查理和查力,都没什么问题,但是习惯上(至少中国大陆习惯上)会翻译成查理
读作Ji的,一般不会翻译成姬,而是翻译成吉、基等字
【日本动漫的英文名是咋起得例如姬丝秀忒·雅赛劳拉莉昂·刃下心】所以这个名字是中国苏妹子为了字形好看拉出来的
- 夏王朝有没有可能是良渚文化的延续
- 怎样评价最近走红的「康巴汉子」丁真的颜值这一长相真的是藏族人平均水平吗
- 与日本文学相比,为啥在中国几乎不能看到韩国文学的书籍
- 为啥侦探推理小说在英美、日本大众文学中很流行,在中国却不是优势类别
- 怎样成为一个灵魂高贵的人如果你有马云这么多财富,你愿意捐掉一半吗如果你是拾荒的,会捐掉一半馒头吗
- 中国预计何时可以形成自己的汽车文化
- 大学里被称为才子的人一般是啥样的人
- 西安哪有美漫cosplay 的服装和道具,租借或出售某宝太山寨了,小伙伴们不情愿啊
- 有哪些动画师值得关注的网站?
- 为啥没有一人一票的萌战?