日本动漫的英文名是咋起得例如姬丝秀忒·雅赛劳拉莉昂·刃下心

这不是日本动漫的,这是百度贴吧的
证据就是,日语读不出

一般翻译都有一种固定的习惯的
涉及到日文的名字,姬一般都是原版就写作姬的才会翻译成姬,也就是读作Hime
比方说虽然Charlie可以被翻译成查理和查力,都没什么问题,但是习惯上(至少中国大陆习惯上)会翻译成查理
读作Ji的,一般不会翻译成姬,而是翻译成吉、基等字
【日本动漫的英文名是咋起得例如姬丝秀忒·雅赛劳拉莉昂·刃下心】所以这个名字是中国苏妹子为了字形好看拉出来的