日本的那些妖怪的英文翻译是啥呢

从我多年看死神火影英文漫画的经验来看,主要会是音译。。。。印象特别深的一个,死神里夜一的弟弟的一个技能“爆炎无双”被翻译成了“bakamusu”。。。。我简直无法想象欧美朋友看到这个词会是怎样的表情
目前没有专门的名词,比如切腹,国外还是标注的罗马音harakiri,但是会有专门的注解,看注解能明白这个词的意思。
■五十一
■五十一
【日本的那些妖怪的英文翻译是啥呢】按照罗马音直接标注,就像中国妖怪也会按照拼音标注,当然都会有约定俗成的特例吧。