一休的妈妈到底嫁给谁了

一休的故事发生在室町幕府时期。曾经是皇子的一休不得不与母亲分开,到安国寺当小和尚,并且用他的聪明机智解决无数的问题。一休勤奋好学,爱动脑筋,不仅聪明过人,还富有正义感,无论是将军,桔梗店老板还是新右卫门先生,都难不倒他。他用自己的机智和勇气帮助穷人、教训那些仗势欺人的恶人。一休的妈妈也是迫于无奈才做此举动,所以一休写了很多的诗来表达他对妈妈的思念之情比如说片尾曲 母亲大人1.母上様お元気ですか 夕べ杉のこずえに あかるく光る星ひとつみつけました 星は见つめます 母上のようにとてもやさしく わたしは星に话します 挫けませんよ 男の子です 淋しくなったら 话しにきますね いつか たぶん それではまた おたよりします 母上様 一休 2.母上様お元気ですか 昨日お寺の子猫が 隣の村にもらわれていきました 小猫はなきました 母さん猫にしがみついて わたしはいいました なくのはおよし さびしくないさ 男の子だろ かあさんにあえるよ いつか きっと それではまた おたよりしま母上様 一休 下面是中文版的翻译1.母亲大人:您好吗?昨晚我在杉树的枝头边看到了一颗明亮的星星。星星凝视着我,就像妈妈一样,非常的温柔。我对星星说:不能沮丧哦,(因为我)是男孩子。如果寂寞的话,我再来找你说话……什么时候呢?大概…吧。就写到这里吧,期待您的回信,母亲大人。一休。2.母亲大人:您好吗?昨天,寺里的小猫被邻村的人 带走了。小猫哭了,紧紧抱着猫妈妈不放。我(对小猫)说:乖,别哭了,你不会寂寞的。你是个男孩子对吧?会再见到妈妈的。什么时候呢?一定(会)…吧。就写到这里吧,期待您的回信,母亲大人。一休。一休心中的寂寞与孤独 谁又能知道呢
■四十四
一休是后小松天皇的庶子,他老妈是南朝贵族小姐,后来被废。