日语中名词修饰文节(即定语)的谓语形式怎样变化

用言作定语时用连体形。动词、形容词,以及按动词、形容词活用的助动词,连体形和终止形都是一样的,因此定语形式就是简体谓语形式。例如:动词:沈む太陽/落日沈まない太陽/不落的太阳沈んだ太陽/已经落山的太阳沈まなかった太陽/没落山的太阳形容词:広い街/宽广的街道広くない街/不宽广的街道広かった街/曾经宽广的街道広くなかった街/曾经不宽广的街道但是,形容动词和判断助动词的连体形和终止形不同,因此形容动词和名词作定语时的形式跟简体谓语不同。例如:形容动词:きれいな部屋/干净的房间きれいでない部屋/きれいではない部屋/不干净的房间きれいだった部屋/きれいであった部屋/曾经干净的房间きれいでなかった部屋/きれいではなかった部屋/曾经不干净的房间注意:现在肯定形定语用な,而谓语可以用だ或である;否定形定语中は可以省略,而谓语中一般带这个は;过去肯定形定语和谓语一样,一般用だった,较少用であった。名词:社長である男/当老板的男人社長でない男/社長ではない男/不是老板的男人社長だった男/社長であった男/曾经是老板的男人社長でなかった男/社長でなかった男/曾经不是老板的男人注意:现在肯定形定语只能用である,而谓语可以用だ或である;另外三种形式与形容动词相同。
■网友的回复
直接用简体型修饰。并且是常用表达。题主是不是才开始学?再往后学点就都能看到了。