关于「~のです/~んです」的用法

我们明王道宵寒老师的这篇文章里进行了说明。 の(ん)です究竟是干啥的? - 日语学习专栏 - 专栏
■网友的回复
【关于「~のです/~んです」的用法】 关于のです(んです)的意思
1.表示断定或者命令
2.表示事物的理由或者依据
3.接在表示意志形动作的词语后,表示说话人的决心
在你提到的例句中,应该是第二种用法,是希望对方解释说明原因。
另外这里有个免费的日语课程 大家可以去试试 最重要的是 可以免费为大家制定学习计划 感兴趣可以来申请课程

关于「~のです/~んです」的用法


■网友的回复
「んです」很多时候相当于汉语的「是…的」。「なぜ笑っていますか。」语法上没问题,相当于「你为什么在笑?」「なぜ笑っているんですか。」相当于「你为什么是在笑的呢?」至于为什么普遍地是用「なぜ...んですか」即「为什么是...的呢?」我想是日本人觉得后者语气更萌吧……
■网友的回复
んです有希望对方解释原因的意思。所以在涉及解释,原因等句型时,のです和んです经常用,取代から、ので之类的,相对不那么正式。其实就是一种习惯而已,就像汉语中很多句型语法是说不通的,约定俗成。不必太纠结,因为这种句型不影响你理解文义,除非你是做文学翻译的。跟日本人说话更不存在问题,文法是活的,目的在于相互理解,相互能传达意思就行。而且听多了就自然会用了,反而是如果刻意使用某种句型,往往出错。
■网友的回复
のだ/です表说明原因。口语中可以变成 んだ/です。栗子 1---あれ!今日部活来てなかった?---そうだね、ちょっと用事があったんだ。栗子2---一日遅れたんですが、お誕生日おめでとう!なぜ笑っているんですか?有强烈地语气,夸张一点可以理解为“卧槽,你为什么笑?!”与熟人后辈交谈时用。なぜ笑っていますか? 语气平常,与上司或陌生人交谈时用。
■网友的回复
「~のです/~んです」在用于问句的时候有个很强烈的关心,好奇的语气,很期待对方的回答。
「どこへ行くんですか。」 可能就是有个人说我去了一个很好玩的地方哦~你就很好奇,到底是去哪里了啊。
所以这个用法也不是说随时都可以用,比如医生会问你「どうしましたか」不会加んです,因为他并不需要表现多么好奇。就是惯例询问。

■网友的回复
前者更口语化,也更强调希望知道原因。
■网友的回复
意义上没有实质性的区别。用形式体言有两种情况,一种是为了变词性必须用,更多的是一种习惯。这里没有什么原因,就是日本人习惯把大多数句子变成名词来说。非要说个道道的话,使用了形式体言的句子是问“你为什么是做出在笑的这么一个动作”,而另一句则是“你为什么在笑”,意义并没有很大的区别,但前者稍微更加强调那个动作,表达的疑问或抗议也更深。但这终究还是个习惯问题。