汪剑钊:在盛产诗歌的俄罗斯,普希金不是孤独的太阳( 六 )

他少年成名 , 1903年因出版了诗集《丽人吟》而蜚声文坛 。 在这本集子里 , 勃洛克把自己纯洁而又深沉的感情附于一个神秘朦胧的女性形象 , 像一名僧侣和骑士似的膜拜她 。 爱情上不堪承受的痛苦 , 理想的破灭和希望的难以实现带来的懊丧 , 在这里得到了灵的超脱、美的升华 。

这些诗篇以其“道德的纯洁、内心世界的晶莹与感情上的真诚和崇高吸引着读者” , 直到今天 , 仍然深受俄罗斯人的喜爱 。 他们认为 , 在“易朽的物品”中永远不会有勃洛克的诗 , 因为它们“不服从易朽的规律、腐烂的规律” 。

诗歌是维持生命的一种呼吸

汪剑钊介绍道 , 1922年夏天 , 俄罗斯境内发生了“哲学船”事件 。 当局驱逐了将近一百余名旧俄知识分子 , 目的是为了“净化”俄罗斯大地的精神空气 。 这个名单中有哲学家、社会学家、历史学家、语言学家、作家等等 。 这些知识分子连同此前移居国外的一大批文化界人士 , 合流成为俄罗斯侨民文化的精英阶层 。

知识分子的出走和被驱逐 , 对俄罗斯本土文化而言是一个巨大的损失 , 但对整个世界文化则是另一种意义上的幸运 。 形式主义诗学、神学存在主义这些在20世纪影响深远的理论 , 因此而得到了传播 。


汪剑钊:在盛产诗歌的俄罗斯,普希金不是孤独的太阳

资讯频道http://zixun.iweiba.cn/list-1.html

对这些侨民诗人来说 , 诗歌不仅是语言的艺术 , 而且是一种倾诉 , 一种祈祷 , 一种生存方式 , 在某种程度上 , 甚至是维持生命的一种呼吸 , 这使得他们的诗歌较少功利的目的 , 而更多地体现为至情至性的流露 。 而流亡异国的处境 , 使得他们在体验了生存的尴尬之后 , 意外地拥有了继承多重文化的优势和可能 。

在这些诗人中 , 格奥尔基·伊万诺夫被称为“俄罗斯侨民诗歌第一人” , 其创作具有很强的存在主义特征 , 作品以精美的艺术形式昭示了现代人生存的复杂性和丰富性 , 上承俄罗斯白银时代的文化精神余脉 , 下开世界性的后现代主义文学的先河 。

侨民文学的评论家古尔称 , 伊万诺夫“是一名比法国人超前多年的俄罗斯存在主义诗人” 。 他在诗中声称“我把绝望变成了一场游戏” , 精神形象与加缪笔下的西西弗如出一辙 。