北京话为何说儿化语汇是汉语构词的宝库?这本词典值得一看( 三 )


3. 对释义进行了增补充实及修订完善 。 增订本对释义或例句中出现的不太明确、不容易理解的老词儿、老旧事物都做了适当解释 , 注意丰富词典的知识性 。 对于原先释义不够准确、甚至有误之处 , 增订本或采用书证补充释义或纠正了失误的条目 。 总之力求释义清楚、简洁、明确 。
4. 突出“京味儿” 。 此增订本还突出了“京味儿” 。 什么是“京味儿”?如何理解“京味儿”?“京味儿”表现在诸多方面 。 其内容丰富 , 涉及面儿广 , 很难用简单几句话来概括 。 如 , 老北京四合院儿邻里之间那种互相帮衬、苦中找乐的精神 , 人与人之间幽默风趣、开朗率真、热心助人的品格和包容的胸怀 , 都是“京味儿”重要的体现 。 还有北京城雄伟壮丽的宫殿、皇家园林、四合院儿、胡同儿、小桥儿流水、老字号 , 富有北京地域特色的京剧、文艺作品、说唱文学 , 年节庙会、各种小吃美食等等无不渗透着浓浓的“京味儿” 。 本书在收集、释义中非常着力地强调了这一点 。
5.还有就是它的通俗易懂 , 可读性强 。 词典的查考作用毋庸置疑 , 本书也不例外 。 但它让人爱读爱看 , 有读者说“新鲜有意思”、“特别好玩儿”能使人心情愉悦 , 无疑这源于北京话的丰富多彩、形象鲜活、生动幽默 。
《北京话儿化词典·增订本》真是一本好辞书 。 书中收集的北京话儿化词里边取自生活的条目 , 简洁明快的注解 , 幽默风趣的举例 , 京城市井的温情 , 极富京韵之美的味道将北京话生动、形象、富于生活哲理的特点表现得淋漓尽致 , 那亲切、地道的京腔京韵充分反映了北京人热爱生活、乐观、自信、大度、睿智的精神风貌 。
作者 罗楷经 李士敏
儿化语汇是汉语构词的宝库
张伯江
《北京话儿化词典》的价值 , 首先体现在词汇意义上 。 有这样几方面的特点尤为值得注意:
其一 , 作者的收词 , 既有单音节、双音节这样公认的“词” , 又有大量的多音节的、大于一般意义上“词”的单位 。 如:收了“会儿” , 还收了“多会儿”、“有时有会儿”和“一会儿一个莲花 , 一会儿一个牡丹”;收了“脚儿” , 还收了“抱脚儿”“跟脚儿”“带脚儿”以及“跐脚儿”“撇子脚儿”“离手儿离脚儿” , 等等 。 这种选取标准 , 显示了作者对北京话儿化现象的深刻认识:儿化现象并不总是可以类推的 , 也就是说 , “会儿”“脚儿”尽管实现了儿化 , 并不意味着所有包含这两个语素的北京话词语中的“会”和“脚”都要发生儿化 , 作者尽可能地为我们列举出了包含“会儿”、“脚儿”这样的儿化语素的词语 , 也就为我们展示了这些儿化语素分布的全貌 。