【爱历史】伍修权当翻译,李德却无好感,只是认为“翻译完全正确”

伍修权当翻译 , 李德却无好感 , 只是认为“翻译完全正确”
#军武风云录#
四野战将系列:伍修权1
作者:桅杆
与四野众多“明星将领”相比较 , 很多人可能不太熟悉伍修权 。 他是最早进军东北的将领之一 , 东北人民自治军成立时 , 伍修权就是第二参谋长 。 他建国之初即离开了军队 , 没有参加1955年授衔 , 但他其实是我军最早授予军衔的将领之一 。 他是一员儒将 , 长期在中枢任职 , 亲身参与过军内外很多重大事件 , 属于“有故事的将领” 。 我们接下来说一说这位经历比较特殊的将军 。
(一)读过军校 , 参加过红场阅兵 , 第一次参战负伤
1925年10月 , 伍修权赴莫斯科中山大学留学 。 1927年9月学习结束准备回国时 , 因道路阻断 , 便安排部分学员留下来学习军事 。 伍修权转入莫斯科步兵学校学习 , 毕业后留校担任了一年的翻译 。 在此期间 , 伍修权还随所在学兵连 , 参加了十月革命10周年红场阅兵 。
【爱历史】伍修权当翻译,李德却无好感,只是认为“翻译完全正确”
文章图片
莫斯科步兵学校的军事训练极为严格 。 伍修权属于学霸型的人才 , 小学到中学 , 文化课和体育课样样优秀 。 到苏联留学后 , 俄文进步很快 。 在军校2年时间 , 不仅理论课成绩好 , 军训成绩也非常突出 , 打下了扎实的军事功底 。
1929年10月 , 中东路事件爆发 , 伍修权等10人被抽调到苏军远东军区工作 。 战事结束后 , 伍修权被安排到苏联远东国家保卫局(即克格勃)工作 。 到1931年 , 伍修权已经在苏联待了近5年 , 其间一直想回国工作 。 但因为是苏联的组织成员 , 伍修权一直找到共产国际中方代表团和苏共组织部 , 才获准回国 , 于当年7月底前后进入江西苏区 , 分配到闽粤赣军区作战科当参谋 。
在伍修权的军事生涯中 , 虽然长期从事参谋和军事外交工作 , 但也上过战场 , 还负过重伤 。 那是第三次反围剿期间 , 闽粤赣军区为配合主力红军 , 在上杭附近的芦丰组织了一次进攻行动 , 由军区参谋长萧劲光负责指挥 。 这时 , 伍修权到苏区不到1个月 , 临时下到军区直属机枪连当教员 , 也就和机枪连一起参加了战斗 。
机枪连有4挺重机枪 。 战斗开始后 , 伍修权就在实战中指导战士如何操作机枪 , 战斗激烈时还亲自操枪射击 , 看到冲锋的敌人被一排排打倒 , 感觉特别痛快 。 战斗从天亮开始 , 一起打到黄昏 。 就在战斗快结束时 , 一颗子弹打进伍修权的左腮部 , 把他击倒在地 , 立即被抬往后方治疗 。
【爱历史】伍修权当翻译,李德却无好感,只是认为“翻译完全正确”
文章图片
这是伍修权一生中唯一一次上战场 , 也是唯一一次负伤 。 所幸的是 , 那颗子弹击中他时 , 可能已是飞行末端 , 没有形成贯穿 。 那颗子弹 , 直到一年多以后 , 才从口腔里取出来 。
(二)李德如何指挥红军?在独立房子里看地图
伤愈后 , 伍修权调到红军学校当教员 。 期间 , 曾短暂担任过汀连军分区司令员 , 时间大概只有3个月 , 之后又回到红军学校 。 1933年10月 , 伍修权接到命令 , 要他立即到瑞金报到 。
到总部后 , 刘伯承总长亲自找伍修权谈话 , 说苏联派来的军事顾问到了瑞金 , 组织上决定调他去给李德当翻译 。 刘总长认为 , 伍修权俄文好 , 在苏联学过军事 , 又有2年多的实战和教学经验 , “完全能够胜任这项工作” 。
当时给李德配了2名翻译 , 伍修权负责作战和会议方面的翻译 。 李德给红军干部讲军事课时 , 由王智涛(1955年少将)担任翻译 。
当时还专门为李德建了住处 , 离机关驻地约1公里 。 因房子四周都是水稻田 , 当时人们称之为“独立房子” 。 李德抵达瑞金时 , 蒋军对苏区的第五次围剿已经开始 。 所以 , 李德一到 , 就开始指挥第五次反围剿作战 。
李德的指挥程序是这样的:总部收到前线来的电报 , 马上送到“独立房子” , 伍修权先将电文翻译成俄文 , 在地图上查明位置并绘成简图 , 再将译文及简图一并送给李德;等李德签署意见后 , 再将李德的意见译成中文 , 送给周副主席 , 一般事项直接处理 , 重大事项提交会议讨论 , 再给部队下达命令 。 实际上 , 基本都以李德的意见为准 。
【爱历史】伍修权当翻译,李德却无好感,只是认为“翻译完全正确”
文章图片
李德在苏军中担任过骑兵师参谋长 , 是伏龙芝军事学院的高材生 , 虽然他的身份有很多疑点 , 本身不具有指挥红军的权力 , 是历史把他推到了特殊的位置、赋予了特殊的权力 。 客观地说 , 李德对军事指挥并不是门外汉 , 他有理论 , 也有作战实践 , 当然也有帮助中国的愿望 。 但由李德来指挥红军 , 至少存在以下问题: