年轻瓦加诺夫的烦恼(小说)|「心梦译文」逸天 | 波波夫( 四 )


“这样,这样。”瓦加诺夫说,“不,波波夫,这只是发生在你身上的,仍然不是全部。”
波波夫耸了耸肩:“你问我,我就把我的想法说出来呀!”
“这是事实,是事实,我不争论,但它……”
“当然,每一个人都告诉我说‘波波夫,不要结婚,这是个错误’。我能怎么做?我还是要继续做我的事情。它就是这么存在的。”
“是的,是的。”瓦加诺夫表示同意。“这是事实,嗯,好吧。”他站起身来,波波夫也站起来。
“再见,保罗。我认为他们会拿到自己的申请。只是你……”
“不,瓦加诺夫同志!”波波夫说,“这件事不会再发生了,这是愚蠢的。他们感到羞耻,我也觉得惭愧。”
“呶,再见。”
年轻瓦加诺夫的烦恼(小说)|「心梦译文」逸天 | 波波夫】“再见。”
波波夫关上门离去,瓦加诺夫坐在桌旁迅速地开始写。他在与波波夫交谈时就已经决定这么给玛雅发一封电报:“来吧。没有豪华的房间,等着与你见面。格奥尔基。”
瓦加诺夫写完之后,又看了一遍。他觉得自己今天无法再继续工作。他打扫了一下卫生,然后留下便条:“身体不舒服,回家了。”
瓦加诺夫走在回家的路上,小声地哼着歌。
今天的天气很舒服——刚刚进入夏天,不热,而且空气是甜甜的,暖暖的,没有一点儿灰尘的气味。
瓦加诺夫转向邮局的方向走去。在电报窗口拿起一支笔,写下了玛雅的地址……又在表格内写上:“来吧。”然后他盯着这句话看了许久,便又把电报纸团起来扔进废纸篓里。
“你改变主意了?”窗口里的女人问。
“我不记得地址了。”瓦加诺夫说完便转身,坚定地走回了家。
“我学会了如何撒谎?”瓦加诺夫心想,“眼睛都没眨一下。”
年轻瓦加诺夫的烦恼(小说)|「心梦译文」逸天 | 波波夫
文章插图
译者简介:逸天, 曾就读于莫斯科大学新闻系,硕士研究生毕业,先后发表译作10余万字,现从事传媒工作。
壹点号心梦文学