《晚晴》拼音版如下:
cūn wǎn jīng fēng dù,tíng yōu guò yǔzhān 。
村晚惊风度,庭幽过雨沾 。
xīyáng xūn xì cǎo,jiāng sè yìng shūlián 。
【晚晴杜甫拼音版】
夕阳薰细草,江色映疏帘 。
shūluàn shuí néng zhì,huái gān kězì tiān 。
书乱谁能帙 , 怀干可自添 。
shí wén yǒu yú lùn , wèi guài lǎo fūqián 。
时闻有馀论,未怪老夫潜 。
《晚晴》翻译:
山村的傍晚阵阵冷风吹过 , 幽静的庭院经过一场秋雨洗涤,院里泥泞得很 。
夕阳照射着细草,湿气升腾;雨后清新明丽的江景映入眼帘 。
书乱了没有人帮助整理 , 杯中酒喝完了也只能靠自己斟满 。
隐居村野,时常听到人们关于世俗人情的谈论,他庆幸人们没有责怪自己这一老潜夫 。
赏析
这首诗的前两句描写了雨后初晴天空中的唯美画面,秋雨散去,余晖斜照,天空中只有些薄薄的云在来回飘荡 , 不愿归去 。一个“斜”自,说明此时时间已是黄昏 , “日薄西山,气息奄奄”,此时的光景给人一种生机渐无的衰败凄凉之感 。一个“薄”字,不仅是说此时的云层稀薄,更是诗人以浮云自比,形容自己像浮云一样,漂泊无依 。
颔联两句诗一静一动,写了江上虹和峡中雨,在阔大的场景中又不失对细微雨滴的关注,从江面到峡谷,从明虹到落雨,视野转换之中更显现出了诗人的内心是茫然无绪的 。