凉州词王翰其二带拼音

qín zhōng huā niǎo yǐ yīng lán,sài wài fēng shā yóu zì hán。
秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒 。
yè tīng hú jiā zhé yáng liǔ,jiào rén yì qì yì cháng ān。
夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安 。
作品原文
《凉州词二首·其二》
唐·王翰
秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒 。
夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安 。
译文
此时关内应该已是暮春时节,可是塞外仍然是大风凛冽、尘沙满天,冷酷严寒 。
在夜晚里听着凄凉的胡笳曲《折杨柳》 , 让人的思乡之情更加浓厚 。
赏析
诗的一、二句通过关内和塞外环境的对比,突出战士们的艰辛,战士们在边关忍受苦寒,格外思念故乡的春光 。诗的三、四句渲染出一种思乡的氛围,尤其是让人伤怀别离的《折杨柳》响起之后,思想之情更为浓厚 。
《凉州词其二》唐代王翰 , 这首诗描写的景物有塞外的风沙和关的花鸟 。
《凉州词其二》容
原文:
秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒 。
夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安 。
译文:
现在应该是关内的晚春了,但外面还刮着风,尘土飞扬,很冷 。夜晚听着胡佳曲折柳的苍凉,让人更加强烈的思乡之情 。
扩展资料:
这首诗讲述了在边境的士兵听到贾的声音,触动了思乡之情 。千百年来,没有家,有时想家,无论是看还是听的声音,都很容易勾起一种悠然的思乡之情 。
在诗的前两行,士兵们忍受着边关的严寒 , 痛恨着春风 。相反,他们错过了家乡灿烂的春色 。
【凉州词王翰其二带拼音】
在寒冷的夜晚,吹笛子 , 让一个人在睡梦中左右移动 。此外,布甲的悲凉声也是笛声的破碎声 。悠扬的布甲声在夜空中回响 , 使士兵们更加思乡 。
这首诗抓住了边塞风景的一些特点,反映了在春寒和胡笳的声音中边塞士兵的生活状况 。这首诗苍凉肃静,却不深沉,带有侠义柔情的壮汉之声,这仍是唐代气象的回声 。
百度百科-凉州词二首