寒食怎么读

【寒食怎么读】
拼音:[hán shí]?
释义: 1.节日名 。中国传统节日,在夏历冬至后的105日,在清明前一日或二日 。相传春秋时晋文公负其功臣介之推 。2.吃冷的食物 。3.犹冷食 。指寒食节吃的冷的食物 。
寒食节是日初为节时,禁烟火,只吃冷食 。并在后世的发展中逐渐增加了祭扫、踏青、秋千、蹴鞠、牵勾、斗鸡等风俗,寒食节前后绵延两千余年 , 曾被称为中国民间第一大祭日 。
寒食节是汉族传统节日中唯一以饮食习俗来命名的节日 。
寒食节起源,据史籍记载:春秋时期,晋国公子重耳为躲避祸乱而流亡他国长达十九年,大臣介子推始终追随左右、不离不弃;甚至“割股啖君” 。重耳励精图治,成为名君“晋文公” 。
但介子推不求利禄,与母亲归隐绵山,晋文公为了迫其出山相见而下令放火烧山 , 介子推坚决不出山 , 最终被火焚而死 。晋文公感念忠臣之志,将其葬于绵山 , 修祠立庙,
并下令在介子推死难之日禁火寒食,以寄哀思,这就是“寒食节”的由来 。
清初汤若望历法改革以前,清明节定在寒食节两日之后;汤氏改革后,寒食节定在清明节之前一日 。现代二十四节气的定法沿袭汤氏,因此寒食节就在清明节前一日 。
寒食古诗带拼音版寒食古诗拼音:chūn chéng wú chù bù fēi huā , hán shí dōng fēng yù liǔ xiá 。rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā 。
原文:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜 。日暮汉宫传蜡烛 , 轻烟散入五侯家 。
翻译:暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树 。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中 。
作品赏析:
这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对外戚得宠专权的腐败现象进行讽刺 。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证 , 读者还是能了解诗的主题的 。
该诗思绪绵密,结构严谨 。诗作仅四句,但多有转折 。从内容看 , 由写景物转入咏礼俗;从空间看,由皇城转入御苑,又由皇宫转入权贵门第 。从时间看,由白天转入日暮 。从感情看,由平和转为庄重 。这多重转折,使得本诗尺幅兴风、盆水生波,在简短的篇幅中跌宕起伏,引人寻味 。
以上内容参考:百度百科-《寒食》
寒食古诗带拼音版如下:
chūn chéng wú chù bù fēi huā , hán shí dōng fēng yù liǔ xiá。
春城无处不飞花 , 寒食东风御柳斜 。
rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hóu jiā。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家 。
这首诗的意思是暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数 , 寒食节的东风吹拂着皇家花园的柳枝 。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家 。夜色降临 , 宫里忙着传蜡烛 , 点蜡烛的轻烟散入王侯贵戚的家里 。
这首诗的寒食东风御柳斜,春风吹遍全城,自然也吹入御苑 。苑中垂柳也随风飘动起来了 。风是无形无影的,它的存在 , 只能由花之飞,柳之斜来间接感知 。照此说来,一个“斜”字也是间接地写风 。第三、四句,论者多认为是讽喻皇宫的特权以及宦官的专宠 。