鸿门宴第三段翻译( 三 )


范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍 。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之 。不者,若属皆且为所虏 。”庄则入为寿 。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞 。”项王曰:“诺 。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击 。
扩展资料:
创作背景:
司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》) 。后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤 。
出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍 。大约在征和二年(前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作 。全书共一百三十篇,其中第七篇即为《项羽本纪》 。
参考资料来源:百度百科-鸿门宴
百度百科-史记·项羽本纪
鸿门宴 课文翻译《鸿门宴》的翻译、讲解和鉴赏背景
公元前二O六年十月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上;十二月项羽破关而入,刘、项在鸿门会面,双方斗争开始 。不久,项羽以盟主身份召开戏下(今陕西临潼东)之会,封十八人为诸侯王 。自封为西楚霸王,都彭城(今江苏徐州),刘邦为汉王,都南郑(今陕西省南境) 。刘邦到南郑后,积极准备反攻 。先夺取关中三秦之地作为根据地,然后出兵东向,进攻项羽,曾多次被项羽打败 。到公元前二O三年秋,得到韩信的帮助,才形成足以跟项羽抗衡的力量;项羽乃与刘邦约定:“中分天下,割鸿沟以西为汉,以东为楚 。”定约后,项羽东归,刘邦也准备西归 。这时张良、陈平向刘邦提出建议,趁此时机消灭项羽 。后在韩信、彭越帮助下,围项羽于垓下(今安徽灵壁南) 。项羽兵败突围,至乌江(今安徽和县东北)自刎 。
宴前
第一段:原文:沛公军霸上,未得与项羽相见 。
翻译:沛公(在)霸上驻军,没有能够和项羽相见 。
讲解:军:名词活用为动词,其后省略了介词“于”,这个“于”与后面的“霸上”形成介宾短语,该介宾短语在句子中作状语 。从句式上讲,这个句子是省略句,同时也是倒装句中的状语后置句 。
鉴赏:课文节选自这里开始,虽有很多的道理可讲,但于政治军事形势的大背景却有不足,若从“(项羽)行略定春地”始,录入“函谷关有兵守关,不得入 。又闻沛公已破咸阳,项羽大怒,使当阳君等击关 。项羽遂入,至于戏西”一小节,当在这一点上补足文章的遗憾 。当然,这也可以为下文的曹无伤叛变张本 。原文:沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之 。”
翻译:沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公想(在)关中称王,让子婴担任宰相,占有全部珍宝 。”
讲解:“王”应该读作去声,名词活用为动词,意思是“称王” 。其后省略了介词“于”,这个“于”与后面的“关中”形成介宾短语,该介宾短语在句子中作状语 。从句式上讲,这个句子是省略句,同时也是倒装句中的状语后置句 。“之”为助词,用在动词后,补足音节 。
鉴赏:在没有了“行略定春地”一段时,总是说曹无伤叛变为整个事件的导火索,然而,如果有了这一段,曹无伤的叛变就只能是“给导火索上浇上了油”了 。原文:项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军! ”
翻译:项羽非常愤怒,说道:“明天一早犒劳士兵,为(我)打败刘邦的军队!”
讲解:“为”作为介词“替”“为”当读作去声,其后省略了宾语“我” 。从句式上讲,这个句子也就是省略句 。
鉴赏:“大”字用得非常精采 。活脱写出性情暴躁的项羽!原文:当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上 。
翻译:正当那个时候,项羽的军队(有)四十万,(驻扎)在新丰鸿门;沛公的军队(有)十万,(驻扎)在霸上 。
讲解:“是”根据叙事人的笔调,翻译为“那时”应该比“这时”更好 。“在”的前面根据现代汉语的习惯,要加上谓语动词“驻扎” 。
鉴赏:插叙一笔写清了实力对比!原文:范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬 。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小 。
翻译:范增劝说项羽道:“沛公(在)肴山以东时,贪恋财物美女;现在进入了函谷关,财物没有他所占有的,妇女没有他所亲近的,这(表明)他的志向不在这些小的方面 。